Контрольная работа по "Английскому языку"

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Января 2013 в 19:01, контрольная работа

Описание работы

1 On the first floor there is a library.
На первом этаже есть библиотека.
2. He was responsible for marketing research last year.
Он был ответственным за маркетинговые исследования в прошлом году.
3. The production output was increasing steadily over the last month.

Работа содержит 1 файл

контрольная работа №1_вариант1 Академия труда .doc

— 62.00 Кб (Скачать)


 

I. Put the correct form of the verb -to be- and the suitable prepositions. Translate into Russian

 

1 On the first floor there is a library.

   На первом этаже есть библиотека.

2. He was responsible for marketing research last year.

    Он был ответственным за маркетинговые исследования в прошлом году.

3. The production output was increasing steadily over the last month.

    Производство продукции устойчиво увеличивалось за прошлый месяц.

4. Why are the production prices growing now?

    Почему цены на продукцию теперь растут?

5. As a rule all the businesses are under the competitive pressure to improve or change their products.

    Как правило все виды бизнеса находятся под давлением конкуренции для улучшения или изменения их продукции. 

II. Put in a/an or the.

 

  1. This morning I bought a newspaper and a magazine.

The newspaper is in my bag but I don’t know where I put the magazine. 

  1. I saw an accident this morning.

The car crashed into the tree.

A driver of the car wasn’t hurt but the car was badly damaged. 

  1. There are two cars parked outside: the blue one and the grey one.

The blue one belongs to my neighbours; I don’t know who an owner of the grey one. 

  1. My friends live in an old house in a small village. There is a beautiful garden behind the house. I would like to have the garden like that.

   

 

III. Complete these sentences. Use an expression from the list and put the verb into the correct form where necessary. Translate into Russian

 

have lunch  have a swim; have a chat; have a rest;  have a party;  have a look

 

Example: I don’t eat much during the day. I never have lunch.

 

  1. David likes to keep fit, so he has a swim every day.

Дэвид любит поддерживать себя в хорошей форме, так что он плавает каждый день.

  1. We had a party last Saturday. It was great - we invited lots of people.

У нас была вечеринка  в прошлую субботу.  Это было замечательно – мы

пригласили много людей.

  1. Excuse me, can I have a look at your newspaper, please.

Извините, могу я взглянуть на вашу газету, пожалуйста.

  1. "Where is Jim?" "He has a rest in his room. He is very tired".

“Где Джим?”  “Он  отдыхает в своей комнате.  Он очень устал”.

  1. I met Ann in the supermarket yesterday. We stopped and had a chat.

Я вчера встретил Энн  в универсаме.  Мы остановились и поболтали. 

IV. Complete the sentences. Each time use the comparative form of one of the adjective in the list. Translate into Russian

 

big; early; easily; important; serious; thin;  reliable

 

Example: I was feeling tired last night, so I went to bed earlier than usual.

             I’d like to have a more reliable car. The one I got keeps breaking down. 

 

  1. Unfortunately her illness was more serious than we  thought at first.

      К сожалению, ее болезнь была более серьезна, чем мы думали сначала.

  1. You look thinner. Have you lost weight?

      Вы выглядите  более худым. Вы потеряли вес?

  1. I want a bigger flat. We don’t have enough space here.

      Я хочу большую квартиру. У нас не достаточно места здесь.

  1. He doesn’t study very hard. He’s easier in having a good time.

Ему не сложно учится. Ему намного легче хорошо проводить время.

  1. Health and happiness are more important money. 
    Здоровье и счастье намного важнее денег.

 

V. Put -some- or -any-.

 

  1. Has she got any  brothers or sisters? She has got some.
  2. Have you got any  lectures today? No, I haven’t got any.
  3. I have some exams in summer.
  4. Are there any modern textbooks in the library? Yes, there are some.
  5. He hasn’t got any English books at home.
  6. We haven’t got any mistakes in our test. 

VI. Complete the sentences with one of the following verb. (Present Simple) 

cause(s);  close(s);  drink(s);  speak(s);  open(s);  take(s) place, have\has

Example: Ann speaks German very well.

 

  1. I never drink coffee.
  2. The swimming pool opens at 9am and closes at 8.30pm every day.
  3. Bad driving causes many accidents.
  4. My parents take place in a very small flat.
  5. The Olympic Games have every four years. 

 

VII. Complete the sentences with one of the following verb. (Past Simple)

Translate into Russian

 

buy; catch; cost;  drink;  fall;  hurt;  sell;  spend;  teach;  throw;  win;  write  

 

Example: Mozart wrote more than 600 pieces of music.

 

  1. "How did you learn to drive?" "My father taught me.

       Как вы учились водить? Мой папа научил меня.

  1. We couldn’t afford to keep our car, so we sold it.                                                                              Мы не могли позволить себе содержать наш автомобиль, так что мы продали его.
  2. I was very thirsty. I drank  the water very quickly.

      Я очень  хотел пить. Я выпил воду очень быстро.

  1. Paul and I played tennis yesterday. He’s much better than me, so he won easily.

      Пол  и я вчера играли в теннис. Он играет намного лучше чем я, так что он выиграл легко.

  1. Pete fell down the stairs this morning and hurt his leg.

      Петя  упал вниз с лестницы этим утром и повредил ногу.

  1. Jim threw the ball to Sue, who caught it.

       Джим бросил мяч Сью, которая его поймала.

  1. Ann spent a lot of money yesterday. She bought a dress which cost 100$. 

      Энн  потратила много денег вчера.  Она купила платье, которое стоило 100$.

 

VIII. Complete the sentences with the correct form of the verb, positive or negative.

 

Example: It was warm, so I took off my coat. (take)

             The film wasn’t very good. I didn’t enjoy it very much. (enjoy) 

  1. I knew Sarah was very busy, so I didn’t disturb her.
  2. I was very tired, so I went to bed early.
  3. The bed was very uncomfortable. I didn’t sleep very well.
  4. She wasn’t hungry, so she didn’t eat anything.
  5. We went to Kate’s house but she wasn’t at home.
  6. It was a funny situation but nobody didn’t laugh.
  7. The window was open and a bird flew into the room. 

IX. Use the necessary modal verb in the sentences : can, may, must, need.

 

  1. I cannot go out today: it is too cold.     
  2. May I take your pen?-Yes, please.
  3. We cannot carry the bookcase upstairs: it is too heavy.     
  4. We mustn’t carry the bookcase upstairs ourselves: the workers will come and do it.     
  5. When can you come to see us? – I can come only on Sunday.   
  6. Shall I write a letter to him? - No, you mustn’t.  It is not necessary.   
  7. Can you cut something without a knife?    

 

 X. Transform sentences using Active Voice. Translate into Russian

 

1. A big area is leased by the company.

     The company leased a big area.

Компания арендовала большую площадь.

2. A lot of problems must be solved at the meeting.

    At the meeting must  solve  a lot of problems.

На встрече должны решить много проблем.

3. We were happy that the right decision was made.

    The right decision was made that's why we were happy.

Правильное решение было сделано, поэтому мы были счастливы.

4. Several new workers were employed by this company last year.

     The company employed several new workers last year.

Компания наняла несколько новых  рабочих в прошлом году.

5. She will be interviewed for 10 minutes.

    She will  interviewed for 10 minutes.

Она будет давать интервью в течение 10 минут.

6. We were asked to take out a loan in one of the overseas bank.

    We   took out a loan in one of the overseas bank, because we were asked.

Мы взяли ссуду в  одном из иностранных банков, потому что нас попросили.

7. Housing and education reforms were implemented in full. 

   Housing and education reforms implemented in full. 

Жилищная реформа и  реформа в области образования  осуществлены полностью.

    

XI. Translate into English 

1.   Я учусь в Академии Труда на заочном отделении.

       I study in Academy of Work on in absentia branch.

2.   В Академии много студентов и преподавателей.

       In Academy it is a lot of students and teachers.

3.   Обычно занятия  начинаются в 8.30 и заканчиваются  в 14.30.

       Usually lessons begin at 8.30 and come to an end at 14.30.

4.   Мы будем изучать  иностранный язык в Академии 2 года.

       We shall study foreign language in Academy 2 years.

5.   Студенческая  жизнь в Академии интересная.

       Student's life in the Academy is interesting. 

6.   Наша группа  участвует в праздниках и спортивных  соревнованиях.

      Our group participates in holidays and sports competitions.

7.   Экономика, математика  и иностранный язык мои любимые  предметы.

       Economy, mathematics and foreign language are my favourite subjects.

8.   Оптовики закупают у производителя большую партию товара.

       Wholesalers buy the big batch of the goods from the manufacturer.

9.    Розничные  торговцы покупают товар у  оптовиков.

        Retail dealers buy the goods from wholesalers.

10.  Мы смогли сделать всю работу вовремя.

       We could make all our work in time.

11.  Ты не должен  опаздывать на работу.

        You should not be late for work.

12.   Им  надо переводить  эту статью.

         They should translate this article. 

XII. Translate the article into Russian.

 

A Mixed Economy: The Role of the Market

 
            The United States is said to have a mixed economy because privately owned businesses and government both play important roles. Indeed, some of the most enduring debates of American economic history focus on the relative roles of the public and private sectors.

The American free enterprise system emphasizes private ownership. Private businesses produce most goods and services, and almost two-thirds of the nation's total economic output goes to individuals for personal use (the remaining one-third is bought by government and business). The consumer role is so great, in fact, that the nation is sometimes characterized as having a "consumer economy." 
          This emphasis on private ownership arises, in part, from American beliefs about personal freedom. From the time the nation was created, Americans have feared excessive government power, and they have sought to limit government's authority over individuals - including its role in the economic realm. In addition, Americans generally believe that an economy characterized by private ownership is likely to operate more efficiently than one with substantial government ownership. 
            Why? When economic forces are unfettered, Americans believe, supply and demand determine the prices of goods and services. Prices, in turn, tell businesses what to produce; if people want more of a particular good than the economy is producing, the price of the good rises. That catches the attention of new or other companies that, sensing an opportunity to earn profits, start producing more of that good. On the other hand, if people want less of the good, prices fall and less competitive producers either go out of business or start producing different goods. Such a system is called a market economy. A socialist economy, in contrast, is characterized by more government ownership and central planning. Most Americans are convinced that socialist economies are inherently less efficient because government, which relies on tax revenues, is far less likely than private businesses to heed price signals or to feel the discipline imposed by market forces.

 

Смешанная экономика: роль рынка.

 
          Соединенные штаты Америки, как говорят, имеют смешанную экономику, потому что как частные фирмы так и правительство играют важные роли.  Действительно, некоторые из наиболее выносящих дебатов американской истории сосредотачиваются на относительных ролях общественности и частных секторов.

Американская система  свободного предпринимательства подчеркивает частную собственность. Частные   фирмы производит большинство товаров и услуг, и почти две трети национального валового продукта уходит для личного использования (остающаяся одна треть куплена правительством и бизнесом). Роль потребителя является настолько большой, фактически, что нация иногда характеризуется наличием "экономики потребителя".

Этот акцент на частную  собственность возникает, частично, от американских верований о личной свободе. Со временем создания нации была, американцы боялись чрезмерной правительственной власти, и они стремились ограничивать власть правительства над людьми - включая ее роль в экономическую сферу. Кроме того, американцы вообще полагают, что экономика, характеризованная частной собственностью, вероятно, будет работать более эффективно, чем экономика с существенной правительственной собственностью.

Почему? Когда экономические  силы освобождены, Американцы верят, спрос  и предложение определяет цены товаров  и услуг. Цены, в свою очередь, говорят предприятиям, что произвести; если люди хотят больше специфических товаров, чем экономика производит, цена на эти товары повышается. Это привлечет внимание новых или других компаний, что, ощущая возможность получать прибыль, начнут производить больше  этого товара. С другой стороны, если люди хотят меньше товара, цены падают и менее конкурентоспособные производители или выходят из бизнеса или начинают производить другие товары. Такую систему называют рыночной экономикой. Социалистическая экономика, напротив, характеризуется большим количеством правительственной собственности и центрального планирования. Большинство Американцев убеждено, что социалистическая экономика менее эффективна, потому что правительство, которое полагается на доходы от налогов намного менее вероятно, чем частные предпринимательство учтет ценовые сигналы или почувствует дисциплину, наложенную рыночными силами.

 

Список литературы:

 

    1. Дубровин М.И. Англо – русский словарь: Пособие для учащихся. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991 – 317с.
    2. Займовский С.Г. Англо – русский и русско – английский словарь. Изд. 13. М.: «Сов. Энциклопедия», 1967. 414с.
    3. Практический словарь делового английского языка – СПб.: «Эрви». 1991 – 205с.
    4. Справочник школьника нового типа. 5 – 11 класс. Универсальное учебное пособие. – СПб.: ИД «Весь», 2003. – 672с.

Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"