Контрольная работа по «Английский язык»

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Октября 2013 в 01:32, контрольная работа

Описание работы

Определить в каждом предложении видовременную форму и залог глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.

Работа содержит 1 файл

Английский_язык_контр1.docx

— 24.51 Кб (Скачать)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ  И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное  бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального  образования

«Тихоокеанский государственный  университет»

Кафедра «Иностранных языков»

Специальность 270800.62 «Строительство - БСТР»

 

Контрольная работа №1

по дисциплине «Английский язык»

 

      Выполнил: студент ЗФ(УО ДОТ)

                         Группы:______            

                       4       года обучения

               шифр зач. кн.           ________

 Фамилия ______

Имя _________

                            Отчество __________

Проверил:

___________________________

___________________________

 

 

 

 

Хабаровск 2013г.

 

    1. Определить  в  каждом  предложении видовременную форму и залог глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

Had been done – Past Perfect Passive

Became – Past Simple Active

  1. When much had been done in the study of ecology by our institute it became an important scientific centre.

Когда нашим институтом были сделаны значительные исследования в экологии, он стал важным научным  центром.

Were introduced – Past Simple Passive

  1. Buses were introduced first in Paris in 1820.

Автобусы были введены впервые в Париже в 1820 году.

Is loved – Present Simple Passive

  1. Mathematics is loved by many, disliked by a few, admired and respected by all.

Математику любят многие, некоторые испытывают неприязнь, восхищаются и уважают все.

Wasn’t built – Past Simple Passive

  1. Rome was not built in a day.

Рим не был создан в течении дня.


 

    1. Перевести предложения на русский язык обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

     1.  It is necessary to find new sources of cheap energy.

Необходимо найти новые источники дешевой энергии.

  1. It was Einstein who came to the conclusion that the electromagnetic field influenced by the gravitational field.

Именно Эйнштейн пришел к выводу о том, что электромагнитное поле находится под воздействием гравитационного поля.

  1. This metro station was opened last year, and that one will be put into operation in two years.

Эта станция метро была открыта в прошлом году, и еще одна будет введена в действие в течение двух лет.


 

    1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
  1. Man had to learn  to obtain electric power directly from the Sun.

Человек должен научиться получать электроэнергию непосредственно с Солнца.

  1. At present most of the industrial enterprises have their own electric power stations.

Большинство современных  промышленных предприятий имеют свои собственные станции электроэнергии.

  1. We do not use solar cells in industry as they are too expensive.

Мы не используем фотоэлементы в промышленности, так как они слишком дороги.

  1. Specialist are to study the problem of protecting the environment.

Специалист должен изучать  проблему защиты окружающей среды.


 

    1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимания на бессоюзное подчинение.
  1. Every task a computer does must be programmed.

Каждая задача компьютера должна быть запрограммирована.

  1. Some new facts he mentioned were interesting and important.

Некоторые новые факты, которые он упомянул, были интересными и важными.


 

 

 

    1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.
  1. The teacher told her students to learn the poem by heart.

Учитель сказал ее студентам  учить стихотворение наизусть.

  1. Russia was the first country to send man into space.

Россия стала первой страной, запустившая человека в космос.

  1. To translate a sentence is to discover its meaning.

Переведенное предложение должно раскрывать его значение.

  1. People all over the world are uniting to fight against the threat of terrorism.

Люди во всем мире объединяются, чтобы бороться против угрозы терроризма.


 

    1. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перевести 2-й и 3-й абзацы.
  1. We know solar power is inexhaustible and its use does not harm the environment. That’s why such importance is attached to the devices which make it possible to apply the idea of direct use of solar power, transforming it into mechanical forms of power. The development of an engine directly driven by a heat source such as solar power makes it possible to simplify and make power generation considerably cheaper, in comparison to the existing thermal engines we use today.

Мы знаем, что солнечная  мощность неисчерпаемая и использование  не вредит окружающей среде. Вот почему такое значение приложено к устройствам, которые делают возможным применять идею прямого использования солнечной мощности, превращающей ее в механические формы мощности. Разработка двигателя непосредственно проведенного источником тепла как например, солнечная мощность делает возможным упрощать и делать производство энергии значительно дешевым, по сравнению с существующими термическими двигателями которые мы используем сегодня.

  1. The rotor of the new engine is made of an alloy that loses its magnetic properties already at 100˚C. If the rotor is heated on one side, the cold side of the rotor will turn toward the magnet. Since heating continues, the rotor goes on rotating, too. Thus solar power can be used as a source of heat in this case. The magneto-heat engine can drive pumps in waterless districts, it can also be widely used for watering greenery in cities and settlements.

Ротор нового двигателя сделан из сплава, который теряет свои магнитные  свойства уже при 100˚C. Если ротор нагретый на одной стороне, холодная сторона ротора повернется по отношению к магниту. Поскольку нагрев остается, ротор продолжает вращаться. Таким образом солнечная мощность может быть использована как источник тепла в этом случае. Магнитно-тепловой двигатель может запускать насосы в безводные округа, он может также широко использоваться для поливки газонов в городах и поселениях.


 

    1. Ответить на вопрос.

Why are thermo magnetic alloys used in the production of automatic devices?

2) they resist to heat.



Информация о работе Контрольная работа по «Английский язык»