История латинского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Октября 2011 в 22:45, реферат

Описание работы

Лати́нский язы́к или латы́нь — язык латино - фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

Содержание

1. История
2. Архаическая латынь
3. Классическая латынь
4. Постклассическая латынь
5. Поздняя латынь
6. Средневековая латынь
7.Латинский язык в биологии
8. Влияние на другие языки
9. Литература

Работа содержит 1 файл

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК-РЕФЕРАТ.docx

— 22.92 Кб (Скачать)

Содержание 

1. История

2. Архаическая латынь

3. Классическая латынь

4. Постклассическая латынь

5. Поздняя латынь

6. Средневековая латынь

7.Латинский язык в биологии

8. Влияние на другие языки

9. Литература 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Лати́нский язы́к или латы́нь — язык латино - фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

В наши дни латинский  язык является официальным языком Святого  Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение .

Латинский алфавит  является основой письменности многих современных языков.

История

Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками  составлял италийскую ветвь индоевропейской  семьи языков. В процессе исторического  развития древней Италии латинский  язык вытеснил другие италийские языки  и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. Он относится к числу так называемых мёртвых языков, подобно древнеиндийскому (санскрит), древнегреческому и др.

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько  этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

Архаическая латынь

Появление латыни как  языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами , его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим , по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами .

Наиболее ранние письменные памятники латинского языка  восходят, предположительно, к концу VI — началу V веков до н. э. Это  найденная в 1978 посвятительная надпись  из древнего города Сатрика ,датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 г. до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области  литературного языка является древнеримский  комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

Классическая  латынь

Под классической латынью  подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности  и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э.) и  Цезаря (100-44 до н. э.) и в поэтических  произведениях Вергилия (70-19 до н. э.), Горация (65-8 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое  государство Средиземноморья, подчинившее  своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в  северной Африке и Малой Азии. В  восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту  завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и  высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58-51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 году н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились там до 407 года н. э. Таким образом, в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476 году н. э., племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.

Постклассическая латынь

От классической латыни принято отличать язык римской  художественной литературы послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления. Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но так как выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

Поздняя латынь

В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой  являются III-VI века — эпоха поздней  империи и возникновения, после  её падения, варварских государств. В  произведениях писателей этой поры — преимущественно историков  и христианских богословов — находят  место уже многие морфологические  и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским  языкам.

Средневековая латынь

Средневековая, или  христианизированная латынь — это прежде всего литургические тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевёл всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата» (то есть Народная Библия), был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии. Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир в картинках» «ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura» педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве, в 1957 г.

Латинский язык в биологии

Латинский язык в  биологии можно рассматривать как  самостоятельный научный язык, произошедший от латинского языка эпохи Возрождения, но обогащённый множеством слов, заимствованных из греческого и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке заметно упрощена. Алфавит дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «k», «w».

Современные Кодексы  биологической номенклатуры требуют, чтобы научные названия живых  организмов были по форме латинскими, то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись правилам латинской грамматики, вне зависимости  от того, из какого языка они заимствованы.

Влияние на другие языки

Латинский язык в  его народной (разговорной) разновидности  — так называемая вульгарная латынь — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский, каталанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

При общности происхождения  романских языков между ними в  настоящее время имеются и  значительные различия. Это объясняется  тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых  сам он как язык-основа несколько  видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.

Тем не менее все  романские языки сохраняют в своей лексике, а также,хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Попытки римлян подчинить  себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с  германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через  римские колонии-гарнизоны, расположенные  вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн, Кобленц, Регенсбург, Вена .В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной частью -chester, -caster или -castle от лат. castra — военный лагерь и castellum — укрепление, foss- от лат. fossa — ров, col(n) от лат. colonia — поселение. Манчестер, Ланкастер, Ньюкасл, Фосбрук, Линкольн, Колчестер . Завоевание Британии в V—VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.

Значение латинского языка для постепенного и длительного  формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения  Западной Римской империи (традиционная дата — 476). Латинский язык продолжал  оставаться языком государства и  школы в раннефеодальном Франкском  королевстве (образованном в конце V века), поглотившем значительную часть  территории Западной Римской империи; франкское государство, ставшее  империей, распалось в середине IX века (в 843) на самостоятельные государства  Западной Европы — Италию, Францию  и Германию. Отсутствие в этих государствах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать  в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский  язык является языком католической церкви. Одновременно латынь была языком науки  и университетского преподавания и  основным предметом преподавания школьного. Наконец, латынь была языком юриспруденции, и даже в тех странах, где уже в Средние века осуществился переход законодательства на национальные языки (как например во Франции), изучение римского права и рецепции из него было важнейшей составной частью юриспруденции. Отсюда широкое проникновение латинской лексики в новоевропейские языки, прежде всего в качестве научной, богословской, юридической и вообще абстрактной терминологии.

В России до XVIII в. как  источник терминологии использовался  церковнославянский и (в меньшей  степени) греческий язык; однако начиная  с времен Петра I начинается усиленное проникновение латинской лексики и в русский язык, в меньшей степени непосредственно, в большей — через новоевропейские языки.

На английский язык латинская лексика оказала  существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского. Вплоть до XVIII века латинский язык оставался международным                                               языком. После французской революции университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви, но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия,с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве   международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной   для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

Информация о работе История латинского языка