Иностранный язык как учебный предмет

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2012 в 22:04, доклад

Описание работы

Что такое «иностранный язык»? Мы часто употребляем это понятие, но, к сожалению, редко задумываемся над его содержанием. Однако, чтобы правильно строить современный процесс обучения иностранному языку, необходимо знать, что есть иностранный язык и что следует понимать под обучением языку/овладением языком/изучением языка.

Содержание

Понятие "иностранный язык", "обучение языку", "овладение языком", "изучение языка"
Управляемые и неуправляемые процессы овладения иностранным языком
Факторы, определяющие специфику современной системы образования в области иностранных языков

Работа содержит 1 файл

Презентация Microsoft PowerPoint.ppt

— 124.00 Кб (Скачать)

 

 

 

 

Иностранный язык как учебный предмет 

 

 

 

 

План:

 

  • Понятие "иностранный язык", "обучение языку", "овладение языком", "изучение языка"
  • Управляемые и неуправляемые процессы овладения иностранным языком
  • Факторы, определяющие специфику современной системы образования в области иностранных языков

 

 

 

 

Иностранный язык

 

  • Что такое «иностранный язык»? Мы часто употребляем это понятие, но, к сожалению, редко задумываемся над его содержанием. Однако, чтобы правильно строить современный процесс обучения иностранному языку, необходимо знать, что есть иностранный язык и что следует понимать под обучением языку/овладением языком/изучением языка.

 

 

 

 

Под языком понимают, прежде всего, естественный человеческий язык

 

 

 

 

  • Н.Д.Гальскова, характеризуя родной язык как язык "на котором мать начинает общаться с ребенком с момента его рождения...", соотносит его с понятием "первый язык"  
  • По определению В.Г.Костомарова: "Родной язык - язык души, второй и остальные - языки памяти" 

 

 

 

 

 

Обучение иностранному языку

 

  • Обучение иностранному языку представляет собой специальным образом организованный процесс, в ходе которого в результате взаимодействия обучаемого и обучающего осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта в соответствии с заданной целью.

 

 

 

 

 Овладение языком

 

  • Процесс овладения языком строится по законам овладения ребенком первым/родным языком. Для этого процесса характерно неосознанное, интуитивное усвоение языка, осуществляемое в ходе социализации личности ребенка.

 

 

 

 

Управляемые и неуправляемые процессы овладения ин.яз.

 

  •  Управляемый процесс овладения языком связан с такими понятиями, как преподавание языка и изучение языка, то есть с обучением языку. В нашем случае речь идет о речевом иноязычном опыте, которым в той или иной степени владеет обучающий (учитель) и полностью или частично не владеет обучаемый (ученик).
  • Неуправляемый процесс овладения неродным языком в языковой среде строится по законам овладения ребенком первым/родным языком. Для данного процесса характерно неосознанное, интуитивное усвоение языка, осуществляемое в ходе социализации личности ребенка.

 

 

 

 

  • Язык используется в ситуациях повседневного общения в различных сферах жизни общества. Следовательно, человек, который пытается овладеть новым для него языком, располагает достаточно большим временем для языковой практики, при этом социальная потребность в этом языке чрезвычайно высока: знание языка может обеспечить человеку полноценное пребывание и проживание в стране, где этот язык является единственным (или основным) средством общения.

 

 

 

 

  • Овладение языком в непосредственном контакте с его носителем осуществляется в ситуации погружения человека в естественную языковую среду. Это, безусловно, не может не сказаться положительно на процессе овладения языком как средством общения.

 

 

 

 

  • Процесс овладения ИЯ вне пределов страны изучаемого языка и без непосредственных контактов с его носителями будет эффективным, если он приобретет все возможные характеристики естественного процесса овладения языком и максимально приблизится по своим основным параметрам к условиям управляемого овладения языком в естественной языковой ситуации.

 

 

 

 

 

 

 

 
 
10 советов от человека,  
знавшего 16 языков  

 

Като Ломб, несмотря на образование химика, была одним из первых синхронных переводчиков в мире и могла бегло переводить на 8 языков, а в целом — понимала и работала с 16. И не было в ее время ни аудио дисков с голосами носителей, ни скайпа, ни языковых школ...

И она сформулировала десять весьма незатейливых правил для изучения языка. 

 

 

 

 

  • 1. Заниматься языком необходимо каждый день! Это как со спортзалом — если хотите внушительные мышцы — тренируйте их систематически! Выделяйте хотя бы 10-15 минут для чтения или повторения новых фраз.  
  • 2. Если желание изучать язык ослабевает слишком быстро, придумайте свой собственный алгоритм занятий. Например, немного занятий, потом — немного музыки, небольшой перерыв на прогулку. 

 

 

 

 

  • 3. Контекст — наше все! Никогда не изучайте отдельные слова, только в контексте! Например, если вы запомнили выражение «strong wind», то одно из слов автоматически вызовет в памяти второе! 
  •  
    4. Особенно полезно выписывать на поля учебников уже готовые отдельные фразы и стараться использовать их по максимуму в диалоге. 

 

  • 5. Мысленно переводите в уме ВСЕ, что попадается на глаза — рекламы, отрывки песен, диалогов, названия газетных статей. Незатейливо и полезно!  

 

 

 

 

  • 6. Заучивать наизусть — полезная вещь! Но заучивать надо только то, что уже стопроцентно правильно или предварительно исправлено преподавателем!  
  •  
    7.Уже подготовленные к употреблению фразы, идиомы записывайте и сохраняйте в памяти в первом лице.  
     
    Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню). 

 

 

 

 

  • 8. Любой иностранный язык нельзя изучать изолировано, типа — я просто буду тихонько делать упражнения в тетради и слушать преподавателя. 
     
    Смотрите фильмы, читайте литературу и газеты в оригинале, общайтесь с англоязычными друзьями в интернете!  
     
    Собственно, Като Ломб начала изучать русский с «Мертвых душ» Гоголя и внушительного словаря!

 

 

 

 

  • 9. Не бойтесь ошибок, бойтесь неисправленных ошибок! Никогда и ничего не оставляйте непроверенным. 
  •  
    10. Будьте уверенны, что несмотря ни на что, вы выучите язык!  
     
    И напоследок, когда 86 -летняя Като Ломб встретила своего 54-летнего друга, она произнесла решающую для его жизни фразу: «Стив, ты так молод! Столько лет впереди, столько языков еще выучить!»

Информация о работе Иностранный язык как учебный предмет