Експресивнiсть заперечення. Труднощi перекладу

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Июня 2013 в 21:17, курсовая работа

Описание работы

Мета дослідження – систематизувати відомості,визначити особливості перекладу заперечень на лексичному, граматичному, синтаксичному та стилістичному рівнях.
Мета роботи реалізується шляхом вирішення наступних завдань:
1) визначити сутність поняття «заперечення»;
2) класифікувати різновиди англійських заперечень на всіх мовних рівнях (лексичному, граматичному, синтаксичному, стилістичному) та виявити підходи до їхнього перекладу українською мовою;
3) встановити відмінності в структурі заперечення в англійській та українській мовах;
4) провести аналіз відтворення англійських заперечних конструкцій на основі набутих теоретичних знань на матеріалі українського перекладу англійського твору.

Содержание

Вступ 3
Розділ І. Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій 6
1.1. Визначення поняття “заперечення” 6
1.2. Історія заперечних конструкцій 8
1.3.Різновиди заперечних конструкцій та їх місце в реченні 9
1.4. Засоби вираження заперечення 13
Висновки 29
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 33