Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2012 в 23:49, реферат
При подготовке официальных приемов или приема представителей иностранной компании необходимо учитывать ряд тонкостей, особенностей и нюансов, чтобы продемонстрировать представителям другой стороны степень уважения, признания статуса, а также лучшие качества своей компании.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
КЕЙС
ДИСЦИПЛИНА:
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА
ТЕМА:
ПРИЕМ АРАБСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ
15 июня в 8.50. Иванов Сергей Александрович подъехал к офису своей турфирмы. Молодой бизнесмен вышел из машины и направился на работу.
«Здравствуйте, Сергей Александрович. Вас к телефону!» – сказала секретарь Елена, едва увидев директора.
« Да, здравствуйте …,» - сказал Сергей Александрович, взяв телефон.
Звонивший представился представителем филиала арабского санатория и уточнил условия заключения договора о партнерских связях. В ходе делового разговора была назначена дата делового визита делегации из ОАЭ в Санкт-Петербург.
Перед молодым бизнесменом
встал вопрос: как оказать достойный прием
арабским коллегам?
При подготовке официальных приемов или приема представителей иностранной компании необходимо учитывать ряд тонкостей, особенностей и нюансов, чтобы продемонстрировать представителям другой стороны степень уважения, признания статуса, а также лучшие качества своей компании.
Дресс-код для сторонников Ислама диктует практически полностью закрытое (непрозрачное, задрапированное) одеяние. Открытые участки – кисти рук и лицо. Для женщин необходим платок (или головной шарф), длинная юбка или платье и брюки, полностью скрывающие ноги. Для мужчин одежда предполагает закрытую часть тела до колен в плотную непрозрачную одежду, ноги до лодыжек также прикрыты, а на голову надета чалма, тюбетейка, тюрбан или другой головной убор по национальным правилам. Вообще одежда мужчин и женщин отличается не только по покрою, но и по видам ткани. Одежда мужчины не может быть из шелка, парчи (только отделка), одежда женщины не может быть из «мужских» тканей. Ограничений не так много, но главные принципы в одежде: чистота, опрятность, неяркость, соответствие Шариату (по длине, степени закрытости, видам ткани, отличию мужской и женской одежды, сезону). Такой дресс-код допускает наличие униформы: военные, полиция, медики, другие специальности, где требуется профессиональное отличие от других людей.
Для специалистов, принимающих участие в переговорах, необходимо учесть эти религиозно-национальные традиции и также быть одетыми скромно, для женщин, по возможности, - максимально закрыто (без декольте и мини-юбок). Если Вы принимаете участие не только в организации приема, но и в случае необходимости в переговорном процессе или сопровождаете делегацию, то необходимо учесть также и неброский макияж, легкий парфюм и уложенные волосы (особенно длинные). Этим Вы выкажете уважение к членам делегации. Полностью прибегать самим к одежде мусульманского стиля не рекомендуется.
Для официального дресс-кода
лучше соблюдать следующие правила: костюм
темных тонов, однотонный. Сорочка белая
или очень светлая, галстуки неяркие, без
броских узоров, сочетающиеся с костюмом,
сорочкой и стилем. Обувь черного цвета.
Женщины на переговорах с представителями
арабских, мусульманских стран обычно
не присутствуют.
Знакомства с арабами:
При знакомстве с арабами, точно так же, как и с представителями многих других культур, соблюдается определенный ритуал.
Мужчина, независимо от возраста и положения, всегда представляется женщине первым.
Младших по возрасту или служебному положению следует представлять старшим: юноша представляется мужчине, мужчина — шейху, и т.п.
Если знакомящиеся люди равны по возрасту и положению, то холостой должен представляться женатому, а незамужняя женщина — замужней.
Один человек представляется группе людей. Женщина представляется супружеской паре первой.
После представления человек, которому представляют нового знакомого, должен сказать «фурса саида», что переводится как «очень приятно познакомиться» или «рад с Вами познакомиться». В дословном переводе фурса саида означает «счастливый случай».
При знакомстве и
при встрече принято
При встрече мужчины обнимаются и прикасаются друг к другу сначала одной щекой, потом другой, при этом похлопывая по спине и плечам. Если мужчины не виделись очень давно и они знакомы достаточно близко, то обычно они приветствуют друг друга троекратным поцелуем в обе щеки, заключив друг друга в объятия. На Западе считается общепринятым, когда при встрече или даже при знакомстве, мужчина может поцеловать женщину в щеку. С точки зрения арабского, а шире — исламского, этикета, подобные действия абсолютно неприемлемы.
Арабские женщины
приходят в замешательство, когда, например,
на различных дипломатических
При проведении официальных визитов делегаций необходимо также предусмотреть протокол флага. Этот протокол регламентирует использование государственной символики на переговорах, встречах, во время перемещения гостей (на машинах) и в других случаях.
Арабский этикет и время:
Арабам вообще присуще более спокойное, чем европейцам, отношение ко времени. Всякого рода переговоры и встречи не следует ограничивать временными рамками, а лучше заранее исходить из того, что обязательно произойдёт какая-нибудь задержка. Это порой раздражает представителей западной культуры, однако, если вы начнете настаивать на выполнении временного графика, например, то у араба может сложиться впечатление, что он имеет дело с чрезвычайно нетерпеливым человеком, причем, к тому же, не в меру требовательным.
Питание должно предусматривать такие тонкости, как отсутствие свинины, алкоголя, желатина; лук и чеснок могут использоваться только в обработанном виде (не сыром). Если есть возможность, то лучше использовать халяльную пищу (предусмотренную законами Ислама и Шариата). Уточнить это можно в мечети. Посуда - не позолота или серебро. Простота является главным постулатом. Обилие украшений при сервировке не является чем-то неправильным, но особо не практикуется. По русскому обычаю широты и гостеприимства нередко накрывают такую «поляну», что съесть все невозможно. У мусульман в этом отношении используется принцип умеренности в еде. Очень горячая или очень холодная пища не рекомендуется, особенно одновременно. Во время трапезы могут обсуждаться общие темы. Перед приемом пищи и после мусульмане молятся, поэтому необходимо предусмотреть резерв времени и не мешать им. Также необходимо учесть, что прием пищи осуществляется только правой рукой, левая считается нечистой, и если случайно гость коснется ею еды, необходимо заменить блюдо. Если Ваша делегация находится в арабских странах, то учтите, что арабы предпочитают кофе без сахара, очень крепкий, с большим количеством кардамона. Если Вы выпьете чашку кофе и отдадите ее хозяину, он тут же нальет в нее еще. И так будет продолжаться до тех пор, пока Вы один не выпьете весь кофе из одного кофейника. Если же Вы не хотите больше пить, то покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном. Когда перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что встреча подходит к концу.
Протокольные мероприятия начинаются с момента обсуждения предстоящего визита. Необходимо учесть, что пять раз в день в мусульманских странах работа прерывается для совершения молитвы (намаза). Если Вы не мусульманин, то Вам не обязательно молиться, но Вы должны с уважением относиться к Вашему мусульманскому партнеру и не назначать деловые встречи на время, приходящееся на молитвы. Во время рамадана (священного праздника) - девятого месяца исламского календаря, работа прекращается в полдень. Четверг и пятница у мусульман - выходные дни. В период длительных переговоров могут быть сделаны перерывы для намаза, а также необходимо предоставить помещение, выходящее окнами на юг.
Зарубежные контакты высших государственных деятелей — одна из важнейших составных частей дипломатической практики суверенных государств. Визиты на высшем и высоком уровне отражают, как правило, степень состояния политических отношений государств — участников встречи.
Развитие и расширение международной активности, укрепление политических, экономических, культурных связей, а также личных контактов между лидерами различных стран неизбежно требуют подведения под них более стабильной и прочной основы, в том числе в области протокола, совершенствования общепринятых норм и правил международной вежливости или, иными словами, совершенствования протокольной практики.
Дипломатическая практика
взаимоотношений стран
В период переговоров и бесед с представителями мусульманских стран лучше не затрагивать тем, касающихся политики и религии. В странах Ближнего Востока совершенно недопустимы пренебрежительные высказывания о женщинах (гарем здесь считается почетным и святым делом, а женщина, как супруга и мать, окружена особыми почестями, несмотря на то, что ей не позволяется садиться за один стол с мужчинами).
Главное в рассадке – протокольное старшинство. Главы фирм должны сидеть друг напротив друга. А дальше действует правило «правой руки». Первый по значимости человек (после главы компании) садится по правую руку, второй – по левую, третий – правее «первой руки» и так далее. Представители другой компании рассаживаются по тому же принципу – правилу «правой руки» своего президента. Но необходимо отметить, что разные страны – разные прецеденты. Надо считаться с традициями других государств, когда речь заходит о партнерах–иностранцах.
Общение по-арабски или «букра иншаа-лла»
Пребывая в арабских странах и общаясь с арабами будьте готовы к тому, что вам придется столкнуться с одной характерной особенностью арабов — избегать определённых и однозначных ответов типа «да» или «нет». Вместо обещания что-либо сделать, они говорят «иншаа-лла», что в переводе означает «если Бог пожелает».
То есть выражение «иншаа-лла» употребляется в значении «скорее всего да».
Букра, что значит «завтра» на египетском диалекте, употребляется в значении «не сегодня».
«Швейя-швейя», употребляемое в обещаниях, чаще всего означает «потихоньку, не сегодня и не завтра, но Бог даст, и всё будет сделано».
А выражение «маалеш» — «ничего, сойдёт», — употребляется тогда, когда человек опоздал или не смог чего-либо сделать.
Так что, когда вы
договариваетесь о чём-то с арабом,
особенно если это касается египтян,
вы неизменно услышите в ответ
«букра иншаа-лла», то есть «если пожелает
Бог, то завтра всё будет готово». И здесь
вам необходимо очень чётко себе представлять,
что, возможно, завтра не будет ничего
готово, потому что или «Бог не пожелает»,
или помешает еще что-то. Попытка «надавить»
на арабского партнёра и «выжать» из него
конкретные сроки выполнения договорённости
вряд ли к чему-либо приведёт. Скорее всего,
у него просто испортится о вас мнение,
и он совсем не поймёт, отчего вы так нервничаете,
ведь он и так делает всё возможное.