Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2012 в 18:36, реферат
Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.
1.1. Введение. Понятие делового общения…………………………………. 2
1.2. Виды делового общения………………………………………………….4
2.1. Общие положения………………………………………………………...6
2.2. Принципы этики делового общения……………………………………..6
2.3. Влияние личностных качеств на общение…………………………..…..8
2.4. Метод Майерс-Бриггс………………………………………………..….10
2.5. Диалоговое общение………………………………………………..…...11
2.6. Правила ведения беседы в деловой и неформальной обстановке…....12
2.7. Групповые формы делового общения…………………………….…….13
2.8. Общение по телефону……………………………………………………16
3.1. Деловые беседы и переговоры. Общие положения……………………17
3.2. Этика и психология деловых бесед и переговоров…………………….17
3.3. Деловой завтрак, обед, ужин……………………………………….……22
Особенности общения через переводчика………………………………24
Заключение…………………………………………………………………25
Литература……………………………………………………………………….26
3.4. Особенности общения через переводчика.
Переводчик, как правило,
не только филолог, но и страновед, что
дает основания использовать его
знания и опыт не только для переводческой
работы, но и налаживания доверительных
отношений с партнерами. Переводчик-профессионал играет
ключевую роль в установлении духа сотрудничества,
особенно тогда, когда переговорные процессы
идут с представителями народов и культур,
мировоззрение, нравственные установки
и особенности делового этикета которых
имеют значительные отличия от принятых
на Западе.
Общаясь через переводчика, нужно соблюдать
следующие правила:
- говорить медленно, четко формулируя
мысли, не допускать возможности двусмысленного
толкования сказанного;
- произносить следует не более одного-двух
предложений подряд, учитывая, что удержать
в памяти и перевести большее количество
материала полно и правильно переводчик
не в состоянии. К тому же некоторые языки
грамматически прямо противоположны русскому.
Например, в персидском языке сказуемое
всегда завершает предложение, а не стоит
в его середине, как в русском, английском
и других языках;
- нельзя сопровождать свою речь поговорками,
идиоматическими оборотами и, тем более,
цитированием стихов. Перевод их на другой
язык требует длительной работы и невозможен
в ходе динамичной беседы. Неверный перевод
способен испортить атмосферу переговоров,
поскольку наши пословицы и поговорки
на другом языке могут приобрести двусмысленное
значение, а иногда и оскорбительный смысл;
- необходимо учитывать реакцию партнеров
и немедленно принимать меры, если возникает
ощущение, что они понимают вас неправильно.
Переводчик, в свою очередь, может в случае
необходимости попросить любую из сторон
пояснить мысль более простыми словами
или повторить фразу еще раз;
- перед переговорами необходимо выделить
достаточное время для работы с переводчиком,
чтобы как можно подробнее ознакомить
его с кругом затрагиваемых проблем, пояснить
используемую терминологию. Доклад, речь
на презентации и другие письменные материалы
должны передаваться переводчику для
ознакомления за день-два до выступления.
И последнее, нет переводчиков, которые
без подготовки одинаково хорошо оперируют
и медицинской, и технической, и любой
иной терминологией.[6, 190 – 191]
3.5. Заключение
Исходя из всего вышесказанного мы можем сделать вывод, что овладение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей: Юристов, менеджеров, экономистов и других. Это не просто, как кажется, но и не сложно. Эти навыки в будущем могут сыграть важную роль при заключении сделки или подписании контракта. Поэтому я считаю, что нам всем еще предстоит многому научиться, чтобы в будущем не теряться в нашей профессиональной деятельности.
Список литературы:
9 . Д. Ягер «Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса». - М., 2000.