Характеристика Японии

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2012 в 16:43, реферат

Описание работы

Япония - «страна восходящего солнца». Название страны - Япония - передают два иероглифа. Первый из этих знаков означает «солнце», второй - «корень, основа» отсюда иносказательное название Японии «страна восходящего солнца».

Работа содержит 1 файл

Характеристика Японии.doc

— 33.50 Кб (Скачать)

Характеристика  Японии.

Япония - «страна восходящего солнца». Название страны - Япония - передают два  иероглифа. Первый из этих знаков означает «солнце», второй - «корень, основа»  отсюда иносказательное название Японии «страна восходящего солнца».

Япония - островное государство, занимает четыре больших острова (Хоккайдо, Хонсю, Кюсю и Сикоку) и около 900 небольших островов.

Население Японии составляет 124,1 млн. человек (1992г.); 99,4% - японцы, остальное  население - это корейцы, китайцы, американцы, айны (потомки древнего населения страны) и т.д. Официальный язык - японский.

Основные религии - синтоизм и буддизм.

В японском национальном характере выделяются: трудолюбие, приверженность традициям, чувство долга, вежливость, стремление к согласованным действиям в группе.

Японцев как нацию, помимо высокой  организованности и отсутствия чувства  юмора, выделяет еще одна черта - искренняя  самокритичность, которая, каким - то образом  связана с организованностью. Наши люди, к примеру, в горькие минуты неудач пьют или смеются, или делают последовательно и то и другое. Японцы же, оставаясь серьезными и не расслабляясь, анализируют приведшие к горькой минуте неправильности и стремятся их исправить в краткие исторические сроки.

Характеристика по Хофштеду.

По характеристике Хофштеда Япония занимает промежуточное положение между индивидуализмом и коллективизмом. Это мужественная страна, т.е для данной страны характерен фокус на карьерный рост и решительность (успех - единственное, что значимо в жизни). Высок и показатель стремления избегания неопределенности (высокий уровень формализации и стандартизации, нетерпимость к людям с отклоняющимся поведением и идеями и эмоциональная потребность в правилах - писаных или неписаных). Дистанция власти проявляется слабо (подчиненные рассматривают свое высшее руководство в качестве таких же, как они, людей; демократическое предпочтение стиля управления; высокая частота выражения подчиненными своего несогласия). Ярко выражена долгосрочная ориентация (ценности, связанные с расчетливостью и напористостью).

Ведение переговоров.

Японцы приветствуют друг друга  поклонами. Поклоны могут быть как  простым кивком головы, так и глубоким поклоном - до 90°. Всё зависит от социального  статуса человека, которого Вы приветствуете. Например, если приходится приветствовать какого-нибудь важного начальника, надо постараться, чтобы Ваш поклон был чуть глубже и длился чуть дольше. Обычно большинство иностранцев ограничиваются лёгким наклоном головы, а подавляющее большинство японцев не ожидают от иностранцев детального знания правил этикета, касающихся поклонов, поэтому, не особенно ущемляя собственное самолюбие, просто кивните головой. Поклон - это также способ поблагодарить и извиниться. Рукопожатия не приняты. Не протягивайте первым для рукопожатия руку. Конечно же, можно пожать руку, если японец сам стремится поздороваться с Вами привычным для Вас способом.

Не раз доводилось слышать точку  зрения, что японцы не любят открытого  взгляда в глаза. Если Вы при разговоре  пытаетесь поймать взгляд японца, он смущается и проявляет желание быстрее закончить разговор. Хотя иногда сами японцы говорят, что, мол, если человек не смотрит в глаза, значит что-то скрывает… И всё-таки в большинстве случаев японцы общаются друг с другом не встречаясь глазами. Для японцев пристально смотреть в глаза собеседнику в каком-то смысле неприлично и означает агрессию в поведении.

Для установления контактов  они предпочитают не письма и телефонные звонки, а личные контакты, но не прямые, а через третье лицо - посредника. Это должен быть хорошо известный обеим сторонам японский бизнесмен, уже хорошо зарекомендовавший себя отечественный предприниматель или организация. При этом посредник должен быть вознагражден материально или встречной услугой.

Если все же инициатор встречи  решил Вам позвонить, то поднять  трубку телефона, позволив ему прозвенеть более трех раз - по японским меркам - верх неприличия. В этом случае японец всегда очень долго извиняется за отнятое у собеседника драгоценное время.

Японцы очень пунктуальны. Если вы не можете прибыть вовремя, обязательно предупредите об этом японскую сторону, а продолжительность встречи сократите на время опоздания, так как у партнера по встрече могут быть другие дела.

Провожая гостя фирмы, сотруднику следует идти на полшага впереди, держась при этом ближе к стене; двери следует открывать левой рукой, стоя при этом у левого края двери и жестом правой руки приглашая войти в помещение. Войдя в помещение, дверь следует закрывать именно правой рукой. Существуют у японцев и требования этикета, относящиеся к движению по коридорам помещений и по лестницам: двигающемуся по лестнице гостю фирмы или высшему по общественному положению человеку следует уступить дорогу и приветствовать его поклоном; двигаясь по лестнице, следует держаться левой стороны, причём мужчина идёт впереди женщины при подъёме и позади при спуске (существенная подробность, ибо в европейском этикете всё как раз наоборот).

Японцев нужно всегда называть по фамилиям, добавляя неизменное "сан" (господин), например, Канэко-сан, Такэсита-сан. Обращение по именам и иная фамильярность в общении не приняты.

На переговорах с японцами случаются  недоразумения вследствие того, что  в японском языке слова "да" и "нет" несколько отличаются от их употребления в других языках. На японском языке "да" необязательно означает согласие со сказанным. Иногда оно применяется для утверждения того, что сказанное услышано или понято, а не для того, чтобы выразить согласие.

Большинство японцев испытывают антипатию  к ответу на вопрос с помощью слова "нет", поскольку это слово, по их представлениям, подразумевает дисгармонию с позицией других участников переговоров, которую они по возможности стараются избегать. В частности, когда позиция на переговорах нечеткая или если мнения внутри группы разделились, японский бизнесмен может ответить положительно только для поддержания внешней стороны единства и гармонии.

В Японии, где традиции "ресторанной  политики" отточены временем и доведены до совершенства, практически все  сделки совершаются в ресторанах и барах. Многие западные бизнесмены (и все японские) избегают делать неожиданные предложения или корректировать ранее достигнутые договоренности за столом переговоров. Если инициативы будут официально отвергнуты, партнер "потеряет лицо", что может повредить его репутации и дальнейшему ходу диалога. Поэтому безопаснее сделать это как бы невзначай в неформальной обстановке. Японцы на следующий день, как ни в чем не бывало, возвращаются к столу переговоров, где по ролям разыгрывают спектакль с выдвижением уже согласованного в ресторане предложения.

Если японец понял суть вашего предложения, то он может сказать: "Понял". Но это  вовсе не значит, что он согласен с этим предложением.


Информация о работе Характеристика Японии