Автор: Маргарита Навроцкая, 13 Ноября 2010 в 12:39, отчет по практике
В ходе практики я принимала участие в работе по решению задач, стоящих перед ( как правильно называется, где она проходила практику), ознакомилась с общими принципами организации и деятельности ( опять как называется), участвовала в процессе принятия решений по правовым вопросам, составляла общее представление о правовой основе и механизме правовой защиты государственных интересов, личных прав и свобод граждан в процессе исполнительно-распорядительной деятельности ( орган, осуществляла сбор материалов для подготовки отчета по практике (как он полностью называется).
Производственная практика являлась важнейшей составной частью учебного процесса по подготовке специалистов в соответствии с квалификационной характеристикой юриста по специальности "Юриспруденция". Практика имела своей задачей закрепление теоретических знаний, полученных мной в процессе обучения, на основе глубокого изучения опыта работы (название организации).
При прохождении производственной практики я своевременно выполняла задания, предусмотренные программой практики, а также указания руководителя практики;
подчинялась действующим в (название) правилам внутреннего распорядка;
по окончании практики составила отчет о ее прохождении, приложив к отчету необходимые документы.
ВВЕДЕНИЕ
Глава №1
Глава №2
Заключение
Список приложений
ПРОТОКОЛ
опроса потерпевшего, свидетеля по делу
(нужное подчеркнуть)
об административном
"_13_" ____августа____ 2010_ г. ______________________________
Опрос начат в __ ч. __ мин. ______________________________
Опрос окончен в __ ч. __ мин. наименование населенного
Мною, ______________________________
(должность, фамилия, инициалы должностного лица,
______________________________
проводившего опрос)
в помещении
______________________________
(каком именно)
в соответствии со ст. ст. 25.2, 25.6 Кодекса Российской
Федерации об административных правонарушениях опрошен в качестве
потерпевшего, свидетеля по делу об административном правонарушении
в отношении
______________________________
______________________________
(фамилия, инициалы
______________________________
и реквизиты юридического лица, в отношении которых возбуждено
дело об административном
Сведения о лице, опрошенном в качестве ----------------------:
(нужное подчеркнуть)
1. Фамилия,
имя, отчество ______________________________
2. Число,
месяц, год рождения ______________________________
3. Место
рождения ______________________________
4. Адрес места жительства или регистрации, телефон _______________
5. Гражданство
______________________________
6. Родной
язык ______________________________
7. Образование
______________________________
8. Место работы, должность, телефон ______________________________
______________________________
9. Сведения
о документе, удостоверяющем
______________________________
серия, N, кем и когда выдан)
Я, ______________________________
(фамилия, инициалы
или свидетеля)
в услугах переводчика ________________ и желаю давать показания на
(нуждаюсь/
не нуждаюсь)
__________________ языке.
Подпись потерпевшего/свидетеля ______________________________
Переводчику
______________________________
(фамилия, инициалы, адрес места жительства или
регистрации, наименование
личность, серия, N, кем и когда выдан)
разъяснены его права и обязанности в соответствии со ст. 25.10
Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
в том числе обязанность выполнить полно и точно порученный ему
перевод, и он предупрежден об ответственности за заведомо
неправильный перевод в соответствии со ст. 17.9 Кодекса Российской
Федерации об административных правонарушениях.
Подпись переводчика __________
Отметка об уведомлении участвующих в опросе лиц о применении: ____
______________________________
(фото- и киносъемки, видеозаписи, иных установленных способов
фиксации показаний)
Подпись потерпевшего/
Подпись переводчика __________
(фамилия, инициалы, подпись, дата)
потерпевшему/свидетелю
Перед опросом ----------------------- разъяснены права и
(нужное подчеркнуть)
обязанности, предусмотренные ст. ст. 25.2, 25.6 Кодекса
Российской Федерации об административных правонарушениях, в том
числе право не свидетельствовать против самого себя, своего
супруга и близких родственников, давать показания на родном языке
или языке, которым владеет, пользоваться бесплатной помощью
переводчика, делать замечания по поводу правильности занесения в
протокол его показаний. Об административной ответственности за
дачу заведомо ложных показаний в соответствии со ст. 17.9 Кодекса
Российской Федерации об административных правонарушениях
предупрежден.
Подпись потерпевшего/
Я, _____________________________ по существу данного дела могу
(фамилия, инициалы
потерпевшего/свидетеля)
показать следующее:
______________________________
(показания излагаются от первого лица, по возможности дословно,
______________________________
а также излагаются
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
(при наличии приложения
количества листов)
Протокол мною прочитан (переведен мне на _______________ язык).
Записано правильно, дополнений и замечаний не поступило/поступило
(ненужное вычеркнуть)
______________________________
(если имеются, то какие
Подпись потерпевшего/
Подпись переводчика __________
Подпись должностного лица, составившего протокол _________________
______________________________
фамилия, инициалы, подпись, дата,
личный штамп или печать)
Протокол
допроса
подозреваемого
г.
Пятигорск 05 июля 2003
Допрос начат в 9 ч. 30 мин.
Допрос
окончен в 10 ч. 00 мин.
Следователь (дознаватель) ОД УВД г. Пятигорска младший лейтенант Иванов С. Ю. в служебном кабинете № 210 по адресу: г. Пятигорск, ул. Рубина, 2 в соответствии с ч. 2 ст. 46, ст. 189 и 190 УПК РФ допросил по уголовному делу № 1293 в качестве подозреваемого:
Подозреваемый: __________________