Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2011 в 17:27, реферат
В настоящее время происходит очередное глобальное реформирование норм в современном русском литературном языке. Эти изменения коснулись практически всех разделов современного русского языка. Однако наиболее заметно эти модификации затронули нормы словоупотребления и сочетания слов. Широко распространилось словообразование, формирование фразеологических оборотов из привычных или непривычных сочетаний слов и т.д.
Если в начале века полигоном и законодателем в создании норм словоупотребления была художественная литература, то в последние годы эта роль по праву принадлежит средствам массовой информации, публицистическому жанру, как наиболее близкому к разговорной речи, которая в последнее время все заметнее влияет на номированность русского языка.
Введение.
Тенденции развития средств современной русской публицистики.
Язык средств массовой информации.
Средства массовой информации и культура речи.
Средства речевой выразительности.
Роль и значение культуры речи в СМИ.
Заключение.
С первых же строк статьи читатель часто встречается с такими разновидностями вопросов, как дубитация и объективизация.
Дубитация — это ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения.
Объективизация — это языковое средство, служащее для высвечивания отдельных сторон основного вопроса по мере развертывания текста. Фигуры этого типа располагаются, главным образом в начале абзацев.
Риторический вопрос — это экспрессивное утверждение или отрицание.
Коммуникация — это мнимая передача трудной проблемы на рассмотрение слушающему
Парантеза — самостоятельное, интонационно и графически выделенное высказывание, вставленное в основной текст и имеющее значение добавочного сообщения, разъяснения или авторской оценки
Одним из ярких и наиболее интересных средств речевой выразительности, применяемых в журналистике, является аллюзия.
Существует
множество средств речевой
Одним из ярких и наиболее интересных средств речевой выразительности, применяемых в журналистике, является аллюзия.
Аллюзия представляет собой приём текстообразования, заключающийся в соотнесении создаваемого текста с каким-либо прецедентным фактом – литературным или историческим .
Аллюзия – это намёк на известные обстоятельства или тексты. Содержащие аллюзию высказывания помимо буквального смысла имеют второй план, заставляющий слушателя обратиться к тем или иным воспоминаниям, ощущениям ассоциациям. Текст как бы приобретает второе измерение, «вставляется» в культуру, что и породило термин «вертикальный контекст». По содержанию аллюзии подразделяются на исторические и литературные. Первые строятся на упоминании исторического события или лица. Литературные аллюзии основаны на включении цитат из прецедентных текстов (часто в изменённом виде), а также на упоминании названия, персонажа какого-либо литературного произведения или эпизода из него.
Встречаются и смешанные аллюзии, обладающие признаками как исторической, так и литературной аллюзии.
В газетных текстах используются следующие разновидности литературной аллюзии: литературные цитаты – реминисценции, имена персонажей, названия произведений: «Человек это звучит горько» видоизменённые высказывания учёных, политиков, деятелей культуры, библеизмы (факты, имена, фразы из Ветхого и Нового Завета), цитаты (в том числе и трансформированные) из любимых песен, названия живописных полотен, скульптур и других произведений искусства:
Как
и вообще в прессе, в сфере создания
и использования аллюзий, в печати
наряду с тенденцией к экспрессивности,
которая здесь, несомненно, является
ведущей, действует и тенденция
к стандартизированности.
5. Роль и значение культуры речи в СМИ.
Проблема воздействия языка на человека, его способ мышления и его поведение, напрямую связана со средствами массовой коммуникации. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй его мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Поэтому средства массовой информации играют немаловажную роль в нашей жизни. СМИ в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более высока их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям.
Развитие СМИ, темпы и характер их роста, процесс их преобразования в условиях перехода страны к рыночной экономике и демократизация политического строя в России - все это следует рассматривать как причину влияния на процесс формирования языка электронных СМИ, так как эти потрясения оказали прямое воздействие на процесс деформирования языка.
Исправление
нанесенного русскому языку ущерба
в электронных СМИ, вероятно, надо
начинать с подготовки и переподготовки
кадров публицистов, телеведущих, комментаторов,
дикторов – всех, кто выходит
с русским языком в эфир. Высокий
уровень культуры русского языка
творческих работников на радио- и телевещании
непосредственно будет влиять на
миллионные массы радиослушателей
и телезрителей. Языковая культура
творческих работников позволит также
уберечь эти массы людей от
неизбежной опасности влияния на
слушателей ненормативного языка героев
«прямого эфира».
Заключение.
Средства массовой информации играют немаловажную роль в нашей жизни. Поэтому проблема языка СМИ является главной в этой теме. Специфика языка СМИ определяется особенностями коммуникативной ситуации, которую он обслуживает. Дискурс массовой коммуникации характеризуется как дискантный, с индивидуально-коллективным субъектом и неизвестным, количественно неопределенным массовым рассредоточенным адресатом.
Риторическое усиление речи достигается с помощью стилистических фигур и тропов. Их использование отвечает двум основным тенденциям языка газеты – стандартизированности и экспрессивности. Некоторые выразительные средства языка газетной печати превращаются в штампы.
За последнее
десятилетие положение газетной
речи в стилистической системе русского
языка стало еще более сложным.
В соотношении основных форм национального
языка очевидна экспансия двух неосновных,
периферийных форм - жаргона и просторечия.
Газетная речь вышла из жесткой системы
книжных стилей и активно взаимодействует
с разговорной речью. Газетная речь
активно взаимодействует с
Появляется одна очень важная закономерность: газетная речь растягивается между двумя разнонаправленными стилистическими полюсами - деловой речью и речью разговорной.
Сегодня газетной речью управляют четыре принципа: принцип ударной оценочности, принцип референтности, принцип диалогичности, принцип эгоцентричности.
СМИ в
значительной степени определяют нормы
языка и общения, и тем более
высока их ответственность за то, чтобы
эти нормы отвечали лучшим культурным
традициям. Но остается только надеяться.
Список литературы.
Информация о работе Культура речи в средствах массовой информации