Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Мая 2013 в 23:38, творческая работа
«Не надо забывать в украшении книги об ее архитектуре», — эти слова сказаны человеком, исключительно много сделавшим для становления искусства книги в России. К этому он добавил: «Мало придумать для нее (для книги — Е.Н.) заглавный лист, виньетки и концовки. Хороший архитектор узнается по плану сооружения здания, по остроумию комбинаций, по стройности частей, по всей анатомии постройки...
С.П.Дягилев опубликовал эти иллюстрации к «Медному всаднику» в первом номере «Мира искусства» за 1904 год. При публикации, однако, замысел художника был нарушен, так как Бенуа предназначал свои рисунки для страниц малоформатного издания, а «Мир искусства» издавался в большом журнальном формате, и рисунки на его страницах сильно проиграли. Публикация в «Мире искусства» вызвала большой общественный резонанс. «Никак не могу устоять против соблазна написать тебе несколько слов, — говорил в письме Бенуа художник и искусствовед Игорь Эммануилович Грабарь (1871—1960). — И прежде всего по поводу твоих иллюстраций, совершенно меня очаровавших. Они так хороши, что я от новизны впечатления все еще и теперь не могу прийти в себя. Чертовски передана эпоха и Пушкин, при этом совсем нет запаха гравюрного материала... Они страшно современны — и это важно... И со стороны чисто внешнего изящества, которое вносят две краски, пущенные удивительно уместно и логично!»
Пушкинская тема продолжала
волновать Александра Николаевича,
а неудача с Кружком любителей
изящных изданий, казалось, только подстегнула
его. В 1904 году Бенуа исполнил ряд
иллюстраций к «Капитанской дочке»
и, для контраста, к «Последнему
из могикан» Фенимора Купера. Семь рисунков
к роману Купера были переведены на
язык ксилографии Александрой
В том же 1904 году увидела свет «Азбука в картинках», тоже напечатанная лучшей в «Экспедиции заготовления государственных бумаг». Текста в этой книжке нет, а в своих рисунках Бенуа был чуть насмешлив и в то же время загадочен. Каждой букве, помещенной в верхней части страницы в нарядном венке — в прописном и строчном вариантах — соответствует многофигурная композиция, название которой начинается на эту букву. На «И» — «Игрушки», на «Т» — «Театр», на «Ч» — «Чучело», на «Ю» — «Юнга»... Чего только мы ни найдем в этой книжке — и Бабу-Ягу, летящую в ступе, и фокусника, из шляпы которого бьет фонтан, и разрушительный ураган, сметающий все на своем пути... Здесь господствует линия, тушевка минимальна, а иллюстрации как бы предназначены для ручного раскрашивания. Бенуа расцветил один экземпляр, который был размножен полиграфическим путем. Книжку можно перелистывать неоднократно и каждый раз открывать в ней что-то новое. По мнению Алексея Алексеевича Сидорова, тема книги — это лишь маскировка, предлог. ”Азбука”, — писал он, — это театрализованная фантасмагория для взрослых в типичном для начала века увлечении романтикой и причудливой выдумкой».
В том же самом ключе, что
и «Азбука», и в том же самом
1904 году были сделаны «Русские народные
игрушки» — почтовые открытки, только-только
входившие тогда в моду. Несколько
из них помещены в отдельном конверте,
а вся серия снабжена пояснительной
брошюркой, написанной самим художником.
Игрушки даны не сами по себе — они
активно действуют в сценках,
названных «Усадьба», «Первое знакомство»,
«Хор кормилиц»... Воспроизводилось все
это в старой технике хромолито-графии,
а издателем выступало «
Продолжая разрабатывать
пушкинскую тему, Александр Николаевич
в 1906 году выполнил шесть иллюстраций
к «Пиковой даме», которые были воспроизведены
в 1910 году в многотомном собрании
сочинений великого поэта, выпущенном
издательством Брокгауза и
В «Пиковой даме» акцент был сделан на шести цельностраничных иллюстрациях, помещенных на вклейках и развертывающих перед читателем сюжетную линию повести. Все страницы книги были помещены в цветные рамки, составленные из элементов наборного орнамента. Каждая из шести глав открывалась своеобразным шмуцтитулом, на которых текстовки-эпиграфы сочетались с изобразительными элементами. В оформлении всячески обыгрывалась тема карточной игры. Приступая к чтению первой главы, читатель перелистывал страницу, в верхней части которой была изображена дама пик, представленная в виде молодой черноволосой женщины, держащей в руке розу. В нижней части листа была изображена та же дама — уже старуха с сухой колючей веткой в руке. Эпиграф гласил: «Пиковая дама означает тайную недоброжелательность. Из новейшей гадательной книги».
Цельностраничные иллюстрации
повествовали о кульминационных
моментах пушкинской повести. На первой
из них мы видим круглый стол,
затянутый зеленым бархатом. Молодая
графиня открывает карту —
она выиграла! Ее торжеству аккомпанируют
яркий свет канделябров и блеск
золотых монет. Эта и другие цельно-страничные
иллюстрации имели станковый
характер, но в книге они не казались
чужеродными и прекрасно
На последнем шмуцтитуле изображена костлявая фигура Смерти, покидающая сцену театра прожитой жизни. Занавес задернут, и на нем мы видим тень огромного цилиндра музыканта со скрипкой под мышкой. Как говорится, finita la comedia! Следует отметить, что художники начала прошлого века часто изображали тему смерти. Заигрывать с нею считалось хорошим тоном и, если заглянуть в будущее, было трагическим предвосхищением ее безраздельного господства в грядущем столетии. Сам А.Н.Бенуа посвятил этой теме серию черно-белых рисунков, опубликованных в альманахе издательства «Шиповник». Сюжетная основа серии — кончина некоего вельможи, что перекликается со «Смертью Ивана Ильича» Льва Николаевича Толстого.
Возвращаясь к «Пиковой даме», скажем, что ее завершает концовка с изображением двух розовых сердечек, на одном из которых Лиза, утирающая слезы платочком, а на другом — молодой человек с букетиком цветов. Над ними изображен пляшущий Амур в халате, ночном колпаке и стоптанных домашних туфлях, соединяющий молодых цепью Гименея, нерушимость которой подчеркивает висящий на ней замок. Концовка как бы предлагает читателям расслабиться, переводя трагизм пушкинской повести в бытовой план.
Такова была первая книга,
целиком оформленная
Использованные источники
1. Бенуа А. Н. Задачи графики / Бенуа А.Н. – М.: Слово, 1910. – 45 с.
2. Бенуа А. Н. Мои воспоминания / Бенуа А. Н. – М.: Наука, 1980. – 397 с.
3. Сидоров А. А. Русская графика начала ХХ века / Сидоров А. А. – М.: Искусство, 1969. – 88 с.
4. Эткинд М. Г. А. Н. Бенуа и русская художественная культура конца XIX - начала XX века / Эткинд М. Г. – Л.: Художник РСФСР, 1989. – 479 с.
5. Эрнст С. Р. Бенуа / Эрнст С. Р. – М.: Терра, 2004. – 256 с.
Информация о работе Деятельность А. Бенуа в сфере книжного дизайна