Языковые штампы и клише

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2012 в 18:42, реферат

Описание работы

Великая сила русского слова всегда ценилась людьми. Понять эту силу и правильно ей воспользоваться для делового человека важно вдвойне, ведь вся его профессиональная деятельность связана с устной и письменной речью.
Интеллектуальная процедура применения языка предполагает подготовку различного рода деловых текстов, официально-деловых документов, монологических выступлений, подчиняющихся определенным коммуникативным и одновременно языковым требованиям.

Содержание

. Введение
2. Понятие речевого клише и штампа.
3. Речевые штампы - помеха в бизнесе и политике.
4. Клише и штампы в письменной речи делового человека, юриста, экономиста.
5. Клише в судебной монологической речи.
6. Заключение.
7. Список использованной литературы

Работа содержит 1 файл

Кузьмин Русский язык.docx

— 33.90 Кб (Скачать)

Интересны также  клишированные словосочетания "совершенное  невиновно", 
"ненадлежащая сторона", "злонамеренное соглашение", "отбывание лишения свободы".

Нередко, к сожалению, приходится наблюдать в процессуальных актах употребление уродливых штампов  вместо клише, например: «уголовное дело производством прекращено вместо производство уголовного дела прекращено» или  «отложить дело слушанием, а надо отложить слушание дела». В чем здесь ошибки? В словосочетаниях перепутаны управляющие и управляемые слова. В праве есть понятие "возбуждение уголовного дела", далее ведется "производство дела". Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело. Такая же ошибка в штампе 
"при отложении дела слушанием": назначается слушание дела, и откладывается тоже слушание дела. Исправим: "при отложении слушания дела". 
Соответствующий норме вариант использован в ст. 146 ГПК: "до отложения его 
(дела) слушания". Штампы в профессиональной речи юристов чаще всего появляются в результате избыточных словосочетаний, которые образуются в речи из-за стремления к уточнению каких-либо обстоятельств. Например: «следователь следственного отдела» - следователь РОВД и прокуратуры работает только в следственном отделе, поэтому «следственный отдел» - лишнее. «По месту производства усыновления ребенка» (ст. 129 СК), здесь употреблены два отглагольных существительных, обозначающих один и тот же процесс, поэтому допустимо убрать "производство". Штампом является и выражение "из уголовного дела по обвинению" (ст. 26 УПК). Слово "уголовный" употребляется в праве в четвертом значении: "связанный с применением государством мер наказания к лицам, совершившим общественно опасное деяние"; значит, уголовные дела всегда связаны с обвинением, и поэтому словосочетание "по обвинению" становится лишним, создает многословие. Правильно построено клише "дела по обвинению" Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело.

Таким образом, ошибочно соединенные слова, употребляемые  бездумно, выражают мысль многословно, неточно. Социологами подсчитано, что  около 30% рабочего времени юриста занято составлением различных процессуальных актов. 
Можно представить, сколько времени сэкономит следователь, употребляя вместо многословных «уродливых» штампов, лаконичные клише.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
5. Клише в судебной монологической речи.
 

Клише юридического характера частотны не только в письменной речи, но и в устной участников судебных прений, где составляют от 15 до 23% языковых средств.

Использование языковых единиц в современной судебной речи резко отличается от речей русских  дореволюционных судебных ораторов. Сейчас судебная речь походит на деловое, профессиональное обсуждение, когда  различные точки зрения высказываются  без излишних эмоций. Хотя условия  общения в судебном процессе постоянны, тематика обвинительных и защитительных  речей имеет присущее нравственно-правовое направление, следовательно, основной состав характерных языковых средств, используемых в ходе судебных прений, повторяем.

Анализ речей  дореволюционных русских юристов  показал, что сейчас наблюдается  тенденция к клишированной, стандартизированной  речи. Для речей, произносимых дореволюционными юристами, отличавшихся глубоким психологическим  анализом, юридические клише не характерны. В одной речи государственного обвинителя, опубликованной в 1952 году, отмечено около 11 стандартов, в речах юристов 1964 года – примерно, 13. На сегодняшний  день после исследования было подсчитано, что прокурор использует в речи в  среднем 23-25 клишированные единиц, адвокат  – от 20 до 24.

Клише в современной  судебной речи представлены многообразно. Прежде всего, это устойчивые фразы, типичные для юридического подстиля. В них все определено вплоть до лексического состава и порядка  слов: уголовное дело выделено в  отдельное производство; предъявлено  обвинение; виновность доказана; собраны  доказательства; судимость погашена; рассматривается уголовное дело; виновность подтверждается; органы предварительного следствия квалифицировали действия по статье…; наступает ответственность; не оспариваю квалификацию преступления; прошу определить меру наказания; материалы дела подтверждают…

В большей степени  в судебной речи используются глагольно-именные  клише, основанные на несвободном употреблении глагола, который имеет ослабленное  лексическое значение, но более информативны. Это такие построения: предъявить обвинение, исследовать доказательства причинить ущерб, отбывать наказание, поставить на учет, передать на поруки, исключить из обвинения, квалифицировать  по статье, находиться под стражей.

Глагольно-именные  юридические клише характерны для  нормативных и процессуальных актов. Их распространенность в судебной речи определяется несколькими факторами. Прежде всего, глагольные клише часто  бывают терминами, так как они  более точно, чем глагол, называют действие или признак: возместить ущерб (уплатить), вменить в вину (обвинить), причинить телесные повреждения (избить).

Кроме того, в  глагольных клише нередко не только указывается на факт действия, но и  выражаются определенные смысловые  оттенки: находиться под стражей  – значит быть в заключении, причинить  телесные повреждения – причинить  ущерб здоровью.

На основе глагольных стандартов образовались многие именные  клише, например: похищение личного  имущества граждан, угон автотранспортного  средства, отсрочка наказания несовершеннолетний и т.д. Большинство именных клише  образовалось в результате того, что  многие существительные информативно недостаточны и требуют уточняющей зависимой формы слова. 
Образуются составные конструкции, связанные с выражением оценки действий, состояний, но лишенные экспрессивности: мягкое наказание, вредные последствия, тяжкие последствия, из корыстных побуждений и т.д.

Используются  судебными ораторами и сложные  именные клише, которые состоят  из трех и более знаменательных слов: кратковременное расстройство желудка, паразитический образ жизни, особо  опасный рецидивист и др.

Клише юридического характера, регулярно используемые в судебной речи, воспринимаются как  закономерное, нормативное явление. Клишированность понимается как  упорядоченность коммуникативной  деятельности. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
6. Заключение.
 

Деловому человеку, бизнесмену особенно важно обладать языковым вкусом, так как основной инструмент в его работе – слово, которое он несет людям. Ему необходимо различать такие явления, как клише и штампы, и использовать слова и юридические, экономические формулировки обдуманно, тем самым повышать качество и воспитательное значение процессуальных актов, приказов и своей речи.

Статус права  слишком высок и ответствен, и  его язык является показателем уровня культуры, показателем их уважения к закону, к гражданам. Поэтому, в своей речи, как письменной и устной, бизнесмены просто обязаны не нарушать нормы родного языка. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

7. Список использованной литературы: 

Н.С.Алексеев, З.В.Макарова. Ораторское искусство в суде. Л.,1989.

Н.Н.Ивакина. Профессиональная речь юриста. М.,1997.

6. Боброва Т. К. Речевые клише и диалог // XXII огаревские чтения: Тез. науч. конф . Саранск, 1994.

Костомаров В. Г. Культура речи и стиль. М., 1960. 

Сидоров Е. В. О системности текстовой семантики // Текст и культура: Общие и частные проблемы. М., 1985.

Сорокин Ю. А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М., 1978. С. 133-138.

Телия В.Н. Русская фразеология. М., 1996 
Винокур Т.Г. Когда канцеляризмы и штампы становятся опасной болезнью? – В кн.: Наша речь. М., 1965 
Винокур Т.Г. Штамп речевой. – В кн.: Русский язык. Энциклопедия. М., 1997

Информация о работе Языковые штампы и клише