Язык sms-сообщений

Дата добавления: 02 Апреля 2012 в 13:08
Автор: s********@gmail.com
Тип работы: реферат
Скачать полностью (29.85 Кб)
Работа содержит 1 файл
Скачать  Открыть 

Реферат по русскому (Язык sms-сообщений).doc

  —  114.50 Кб

 

, Privet, genschina! Ny s prazdnikom tebya, aga!) Nastroenia vesennego tebe, bezoblachnogo neba nad golovoi i ylibok solnechnix - teplix i oslepitelnix! Yra!=));

Nu vot. v Sofii byli. 4uvstvue6 teplo sve4i v moih ladonjah? (из Новгорода, София - Софийский собор);

 

смс-диалог:

 

Chert, kogda j ya sdoxnu?!

Vsemu svoe vrema.Bog teba o4en lubit, i ja tozhe :-)

 

Однако автор смс всегда должен чувствовать предел, до которого можно искажать облик слова, чтобы оно не стало неузнаваемым. Одна из интернет читательниц (27 лет, Москва) говорит:

Сильно сокращенные слова порой переводишь долго-долго:

- Vse o4 hor vy6lo a lis vor4it. Tanka no4evat prositsia, bydem pit. Priede6?

 

Границы узнаваемости лексемы на письме и границы восстановимости неполной синтаксической конструкции до полной должны быть правильно предсказаны отправителем, чтобы получатель мог правильно декодировать заложенный в сообщение смысл. Способность к такому "предсказанию" не есть ли развитие языковой способности, а не ее ущербность?

3) Языковая игра. Великолепна и лаконична формулировка современного классика теории коммуникации канадского ученого Маршалла Маклюэна: "Medium is message" - "Средство коммуникации есть сообщение". ""Сообщением" любого средства коммуникации, или технологии, является то изменение масштаба, скорости или формы, которое привносится им в человеческие дела," - пишет Маклюэн [Маклюэн 2003]. Всякое новое средство коммуникации не только предоставляет человеку новые возможности создания и передачи сообщений, но и бросает вызов игровой способности человека, активизирует живущее в нас не только в детстве "А если так?"

Одни пишущие ставят вместо ch для передачи русского Ч цифру 4, а вместо sh для передачи Ш шестерку из соображений экономии, другие - из озорства, потому, что играют в жанр (причина аналогичная той, по которой интеллигентный человек может вставить в речь разговорное или даже просторечное слово - стилистическую "инкрустацию" типа немеряно, отмазка, не парься, чтобы попробовать на вкус новый языковой элемент или поставить себя в определенные отношения к "естественным носителям" такой лексики). Как котенок трогает лапой клубок или новую меховую мышку, так человек примеряет на себя речевую маску пользователя современного, в стереотипном представлении - молодежного, средства коммуникации. Несколько самонаблюдений одной читательницы из интернета (студентка гуманитарного вуза, Москва):

 

Я после того, как посмотрела с приятелем "Трудности перевода" в кино, послала ему "4toby rasslabitsja, pejte viski Santori!" - а в ответ получила "Mne vodku s tonikom, pozhalujsta". У меня в СМС-ках вот эти несчастные -ться страдают, я из них мягкие знаки выкидываю, чтобы капельку покороче, а то и так уж слишком грамотно и длинно пишу :D

А ещё в смс-ках есть такие смайлики, которые здесь [в Интернете] не поставишь. Мой любимый :*) В телефоне звёздочка стоит ровно посередине, и получается очаровательный нос :)

А это - одногруппнику, вечером, после того как он сказал с утра, что Фонвизина читать собрался: Vsju no4' kakaja-to gadost' snilas': to Vy, mamen'ka, to Vy, papen'ka.

В жертву желанию поиграть со словом может приноситься даже компрессия, как в следующем смс-диалоге:

- Ja bezbozhno tormozhu-zhu-zhu... Priedu popozzzhe nemnozzzko)

- Яснононо

 

4) "Похлопывания". Наконец, важнейшей чертой смс-коммуникации является ее общий позитивный, дружелюбный характер. Смски в большинстве своем передают не только информацию (По первому каналу идет "легенды осени"), или запрос об информации (Иришка. А не знаешь сербина фамилию не меняла.), или побуждение к действию (Mozhe6 perezvonit' sro4no?), но и то, что Э. Берн называет "похлопываниями", необходимыми каждому человеку для хорошего эмоционального состояния. Вот несколько характерных высказываний из Интернет-опроса (орфография и пунктуация авторов):

 

1) Пользуемся СМС-ками редко, обычно именно в качестве "похлопываний", а так же "поглаживаний" :)

Любим.Ждем.Семья - это жене в поезд

Встречай

Люблю. Купи хлеба и туалетной бумаги

Симптоматично:) Люблю

Едем.Жди (программист, 29 лет, Владивосток)

 

2) у меня смс - выяснение места и времени, в основном

ну и так ещё про необходимость наличия человека в мире (дизайнер, Санкт-Петербург)

 

3) мои СМС в основном состоят из пожеланий доброго утра, удачного дня и доброй ночи : просто делюсь хорошим настроением и настроем.

мне пишут о разном. одна из последних СМС была о футбольном счете: мой любимый Зенит порвал Динамо 4-1, друг прислал, порадовал :: (системный администратор, 22 года, Сахалин)

 

Фатика (контактоустанавливающие и контактоподдерживающие высказывания) составляет значительный процент содержания смсок: экономя на местоимениях и глаголах, урезая слова и предложения, авторы смсок не жалеют места на Привет! Как дела?; ястреб, ястреб! сокол на связи - как слышно, прием?; Спокойной ночи! Сноффффф; Dobroe utro, truba zovet! :-); Приготовься, сейчас буду тебе сниться и подобные "похлопывания".

 

Когда целью смс является поздравление, адресант обычно не намерен скупиться на знаки:

Привет, с праздниками! Пусть на весь грядущий год вьюга счастья наметет, пусть положит в изголовье дед мороз мешок здоровья! Целую

 

С рождеством!Пусть загаданное сбудется и печали позабудутся.Только радостных дней и нескучных!ночей! (в этом сообщении необходимое количество знаков выдержано за счет экономии на пробелах после знаков препинания).

 

Типичные коммуникативные задачи, которые решаются с помощью смсок:

узнать о местонахождении (и планах) адресата: Ты где? или Чего не отвечаешь?Чего заблокирован?Опять телефоны отобрали?Ну...Ответь сейчас хотябы!;

узнать о самочувствии и настроении адресата: Аууу!!!! Ты жива? или Привет! Как прошли выходные?;

сообщить о своем местонахождении (и планах): Я ещё в краске. Ещё стричься и сушиться. Короче, минут сорок или Я в кино;

сообщить о своем самочувствии и настроении: В сети буду после 9. Очень плохое настроение и куча домашних дел или Если бы ты знала, как страшно ехать к твоему плохому настроению...;

сообщить о мимолетном текущем впечатлении, о чем-то только что сделанном или увиденном: Ura! Ura! ispolnilas' moya mechta! Ya nakonets-to, pervyi raz v jizni, iskupalsya v prorube!;

выразить в ответ сочувствие, поощрение, благодарность и т.п.: Это на нервной почве неадекватность. Расслабля... ;) коси и забивай! :D или Спасибо) И тебе всякого разнообразного.

Все они предполагают передачу не только (а иногда и не столько) диктумного смысла - объективной информации, но смысла модусного - эмоционального отношения, позитивной энергии, участия, сочувствия, желания поделиться радостью или печалью.

 

Вот показательный пример - запись в открытом Интернет-дневнике:

На днях было забавно. Уже почти спим, тишина, редкие машины за окном... Вдруг, бац!, SMS-ка от Е. буквально такого содержания:

- Рошфор, закройте все выходы из портов Франции.

- И входы, монсеньер?

- Гениально!

Е. в далекой стране Израиле смотрит "Трех мушкетеров".

Я смеялась, как ненормальная, и вспоминала пятый класс.

 

Цитация, обыгрывание прецедентных текстов - один из типичных приемов дружеского смс-диалога:

- Аркадий Варламыч, а не хлопнуть ли нам по рюмашке??

- Заметьте!! Не я это предложил!! Идемте…

 

 

 

 

 

3. СМС и нормативные знаки препинания

 

Из мнений интернет пользователей:

 

В смс часто употребляются намеки на общие наши житейские ситуации. Используются в контексте.

Примерно так:

Я ему - Лешечка, Лешечка, а Лешечка как баран.

Спокойно, Маня, я Скрудж!

Это из наших общих семейных и дружеских историй, другим практически не объяснимо.

Или анекдоты:

Как подумаю, как ты там одна - сердце кровью обливается...

Или ссылки на литературу:

Чувствую себя одинокой горош8иной в мешке

Хочется быть альпийской козочкой, с колокольчиком на шее.

предполагается отзыв:

Лучше козлом, что б тебя не доили

 

Неслучайно, в смс нормативные знаки препинания зачастую уступают место смайликам - графическим значкам, передающим модусные смыслы:

 

:) - улыбающийся

 

;) - подмигивающий

 

:( - грустный

 

:D - смеющийся

 

Здесь конденсация смысла идет рука об руку с желанием передать эмоцию. Точка на конце предложения дает только структурацию текста. Улыбающийся смайлик служит одновременно знаком конца предложения и выражением модусного смысла: Спасибо за поздравление :) А письмо вчера написал, но отправить не получилось:(

Борьба со смайликами, в которую включаются порой даже заядлые пользователи Интернета, мне представляется неразумной. Смайлики отвечают основным функциям знаков препинания. Об этом следует сказать подробнее.

Вспомним, что нормативные ныне знаки препинания появились не сразу. Некоторые знаки препинания, например, многоточие и кавычки, значительно "моложе" других: точки, запятой, вопросительного знака. Точка и запятая употреблялись еще в церковнославянских письменных памятниках XII века (были заимствованы из греческого письма). Предполагают, что тире и многоточие ввел в русскую пунктуацию Н.М. Карамзин. Изменялись и способы использования знаков: к примеру, в XIX веке в качестве разделителя абзацев ставили тире после точки. А обычай использовать в одной цитате кавычки двух видов: заключать всю цитату в так называемые "елочки" (в которые и взято слово "елочки" в нашем тексте), а внутри нее, если требуется, ставить "лапки" (кавычки в виде двух запятых) - возник уже в советское время.

Исторически правила пунктуации сложились в результате попыток передать на бумаге смыслы, выражаемые с помощью интонации, пауз, логического ударения в звучащей речи. Эти смыслы, как указывает Л.В. Щерба в работе "Теория русского письма", связаны:

а) с членением речевого потока (ср.: Он, видимо, смутился и Он видимо смутился);

б) с отношениями между вычлененными участками (ср.: Стало скучно. Все уехали с дачи и Стало скучно: все уехали с дачи).

 

Щерба пишет: "Чтобы хоть немного разобраться в путанице всяческих правил нашей пунктуации, следует встать на практическую точку зрения и спросить себя, что нужно добавить к более или менее длинному тексту, записанному в основном фонетическим письмом, для того, чтобы облегчить его чтение и понимание, если он написан сплошь без всяких делений, как это, несомненно, имело место в начале письменности и как это мы имеем, до некоторой степени, и сейчас, например, в арабском письме" [6].

Итак, все наши знаки препинания возникли из потребности обозначить членение речи. Они необходимы там, где лексические значения, грамматические формы и порядок слов не могут точно выразить смысл. Они организуют синтаксическую конструкцию так, как это делает интонация в устной речи. Всем этим параметрам отвечает употребление смайликов. Следующее высказывание весьма типично для интернет пользователей: Сама практически не ставлю пробелы после запятых и точек, и почти никогда не ставлю символ мягкого знака - берегу место для смайлов/скобочек (27 лет, Москва).

С точки зрения культуры речи, главное, что смайлики в смс служат выражением дружелюбия. Несколько примитивизируя ситуацию, можно сказать: лучше старшеклассник поставит за день 20 смайликов, чем прочитает 20 строк в несущих примитив и агрессию журналах "Круто!", "МолотОК" и им подобных.

Следует учесть, что все наблюдения сделаны на русском материале, который значительно отличается от английского. Исследователи английского языка говорят о языке смс как об особом "подъязыке", в котором тенденция к компрессии всепобеждающа. В русских смс этого не происходит как в силу русской ментальности, так и из-за лексико-грамматических особенностей русского языка. Так, русская языковая личность не хочет приносить в жертву компрессии суффиксы субъективной оценки - котенок, книжечка, змееныш, жабкин, грязищщааа (все примеры - из смсок, в последнем эмоционально-оценочный смысл усилен путем дублирования букв). Более того, если речь идет об смсках "тех, кому за двадцать", то отмечается стилистическая дифференциация внутри жанра. Вот три смски, полученные подряд одной девушкой:

1. Елена, вам удобно будет встретиться завтра в 13:30? ФИО.

2. Ни фсем :-) зануда :-) но я тибя фсе равно люблю :-)

3.Привет, дорогая. Ты наверное спишь после рабочей недели, звони как проснешься. Я в Москве.

Можно сказать, что они представляют: 1. - официально-деловой (высокий) стиль; 2. - разговорный (низкий); 3. - нейтральный (средний) стиль, "уложенные" в формат жанра. Русское языковое сознание традиционно выросло в парадигме трех стилей, эта парадигма переходит и в смс.

Описание работы
Целью данной работы является изучение языка СМС-сообщений. В связи с этим в работе были поставлены следующие задачи:
- изучить роль СМС-сообщений в русском языке;
- определить роль СМС-сообщений в коммуникации;
- рассмотреть СМС и нормативные знаки препинания.
Содержание
Введение 3
1. Роль СМС-сообщений в русском языке 4
2. Роль СМС-сообщений в коммуникации 8
3.СМС и нормативные знаки препинания 16
Заключение 20
Список использованной литературы 21