Структурно-семантический анализ фразеологических единиц со значением «страх, испуг»

Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Мая 2012 в 19:12, курсовая работа

Описание работы

Целью настоящего исследования является комплексное лингвокультурологическое изучение фрагмента эмоциональной языковой картины мира русского и английского лингвокультурных сообществ, репрезентированного вербализованной эмоциональной концепты «страх».
В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие конкретные задачи:
1) проанализировать современные трактовки понятий «языковая картина мира» и «эмоциональная языковая картина мира»;
2) определить понятие «эмоциональный концепт»;
4) определить и описать общие (универсальные) признаки и национальную специфику эмоциональных концептов «страх» и «печаль» как маркеров эмоциональной картины мира;
5) выявить способы концептуализации базовых эмоций «страх», «печаль» в русской и английской языковых картинах мира;
6) провести лингвокультурологический анализ эмоциональных концептов в русской и английской языковых культурах.

Содержание

Введение……………………………………………….………………………….3
1. Лексика эмоций в аспекте когнитивной лингвистики. Когнитивная лингвистика и языковая картина мира………….……………………….5
2. Методы и приемы исследования семантической структуры фразеологических единиц……………………….……………………….12
3. Сопоставление средств описания эмоций в английском и русском языках (на примере страха)…………………….………………………..18
Заключение…………………………………………….…………………………25
Список использованной литературы………………………………………….27