Развитие российской риторики

Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Октября 2011 в 15:55, реферат

Описание работы

Важность изучения риторики становится в наши дни все более очевидной. Старинная наука возрождается, растет всеобщий интерес к ней, все хотят знать, как научиться ораторскому мастерству, умению говорить публично. По-другому, кажется сейчас, и быть не могло: все эпохи социальных обновлений всегда влекут за собой преобразования в теории риторики, поскольку новая общественно речевая практика требует обобщения, научных размышлений и ждет рекомендаций от ученых.

Работа содержит 1 файл

Введение.doc

— 84.50 Кб (Скачать)

Правила бытового поведения фиксируются и записываются в различных пословицах и поговорках, изречениях и афоризмах, знакомясь с которыми человек формирует образ своей речи. Чтобы ответить на вопрос: "Каков же был образ речи древнерусского человека?" пришлось бы, видимо, обращаться ко множеству сочинений, поэтому мы ограничим нашу задачу показом фрагмента решения этой проблемы и реконструкции правил речевого поведения и отношения к слову.

Сборники  под названием "Пчела" содержали  множество изречений о житейской  мудрости и добродетели. Почти половина из них могла бы быть отнесена к  правилам практической риторики, т. е. нормам речевого поведения, записанным в наставлениях античных и христианских писателей. Например, из кратких афоризмов, рассказов и наставлений выводятся следующие правила: предпочтение говорения слушанию ("Апостол рече: будь всяк человек скор на послушание, а ленив на глодание..."); совершенство человека связано с уместностью и правильностью его речевых поступков ("И ели кто словом не согрешает, то свершен есть"); правильный выбор аудитории или собеседника, запрет на ведение диалога с глупыми людьми ("Саломон рече: во уши безумного ничего же не глаголи, егда похулит твои мудрые словеса"); осторожность в обращении со словом, слово должно соответствовать делу дело должно быть сопровождаемо скромными словами, слово должно быть правильно; запрет на праздные и пустые слова; учить должно не столько словом, сколько личностью учителя и примером "доброго жития", соответствием мудрых слов хорошим делам ("Уча учи нравам, а не словом; кто словом мудр, а дела его несовершенны, тот хром есть..."); человек выявляется и просвещается его речью ("Фотий: Слово подобно зерцалу, как тем образ телесный и личный является, такоже и беседою душевный образ выражается..."); речь может содержать опасность для человека, поэтому надо правильно осуществлять выбор собеседника ("Менандр: Уши свои не ко всем преклоняй словам, ибо злое слово злому делу наставник есть..."); но слово же может быть благом при правильном обращении с ним ("Слово как благим житьем одевает душу образом... Ласточки тишину проповедуют весеннюю, а мудрые слова беспечалие"). Именно словом человек отличен от прочих животных ("То его знаменье, то же его град, то же его сила, то же оружье, то же и стена...").

Любопытно, что очень многие рассуждения  христианских писателей, переведенные на древнерусский язык, рекомендовали  определенный образ оратора, тип  речевого поведения, общения с аудиторией (собеседниками). Конечно, за такой риторикой стоит определенная философия, в частности, философия "смиренномудрия", которой, как известно, придерживался Андрей Рублев. Вот каковы рекомендации (их вполне можно назвать риторическими) Василия Великого к достижению "смиренномудрия": "Да не будет у тебя софистических прикрас о слове... речей горделивых и решительных, но во всем отсекай величавость. Будь добр с другом, кроток со слугою, непамятозлобив на дерзких, человеколюбив к смиренным, утешай злощастных, посещай болезнующих, совершенно никого не презирай, приветствуй с приятностью, отвечай со светлым лицом, ко всем будь благосклонен, доступен, не пускайся в похвалу самому себе, не вынуждай и других говорить о тебе, прикрывай, сколько можно, свои преимущества, а в грехах сам себя обвиняй и не жди обличения от других. Не будь тяжел в выговорах, обличай не скоро и не со страстным движением, ибо это признак высокомерия; не осуждай за маловажное, как будто сам ты строгий праведник..."

Это, как  сказали бы мы сегодня, программа  речевого поведения и одновременно речевого воспитания, ибо рекомендуемые действия имеют отношение или к речи, или к созданию образа говорящего, поскольку называют качества человека, такие как доброта, краткость, не памятозлобивость, человеколюбие, предполагающие определенный тип речи.

Правила речевого поведения в быту также регламентировались: можно не сомневаться в их похожести  на современные советы в научно-популярных книгах о вежливости, правилах этикета  и т. д. Вот каковы советы женам  относительно их поведения: в гости приходить и к себе звать, общаться с кем велит муж; беседовать о рукоделии и домашнем строении (как порядок навести и какое рукоделие как делать). "Или у себя во дворе, у какой гостьи, услышав добрую пословице: как добрые жены живут, и как порядок наводят, и как дома свои устраивают, и как детей и слуг учат, и как мужей своих слушают, и как с ними советуются, и как повинуются им во всем всему тому прилежно внимать; а чего хорошего не знают, об этом спрашивать вежливо. С такими то добрыми женами пригоже сходиться: не ради еды и пития, а для доброй ради беседы и для науки; да внимать впрок себе, а не пересмеиваться и ни о ком не переговаривать; а спросят, о чем, про кого и когда и начнут ум испытывать, то отвечать: "не ведаю я ничего того, и не слыхала, и не знаю; и сама о ненадобном не спрашиваю, ни о княжнах, ни о боярынях, ни о соседях не пересужаю".

Какой риторический урок можно вывести из "Домостроя"? В нем записана норма бытовой  риторики, речевого этикета Древней  Руси. Как ни далеко шагнула мировая  и отечественная цивилизация, но изначальные формы общения в семье и в быту сохранились и приходится сказать, что именно подобных правил и рекомендаций подчас не хватает современному человеку. Кстати, письма на радио в ответ на передачи о риторике показывают, что современный речедеятель подчас ждет той же регламентации, тех же советов.

     Показанные  правила обращения с речью  явились фактически общей и частной  риторикой Древней Руси (общей, когда  мы говорим о правилах, относящихся  ко всем видам речи, и частной  когда исследуем правила отдельных видов словесности: ораторской, ученой, церковной, бытовой и т. д. прозы). Первым памятником риторики в России – памятником-предшественником, как уже говорилось, являлся Трактат об образах, включенный в состав Изборника Святослава (1076 года). Первые занятия риторикой были в монастырях – это центры культуры и образования. Там появлялись первые риторики, там же им и обучали.

     Митрополит  Макарий начало 17 века – Северо-Западный ареал (в который входила Вологда, Новгород, а позже и Москва) – риторика предположительна написана в Вологде, но потом митрополит перебрался в Новгород, так что риторика считается новгородской. Эта риторика представляла собой учебник в форме диалога. 2 книги. Первая «Об изобретении» - выборе содержания. Этот раздел целиком был оригинальный, написанный на основе материала русского языка. В нем раскрывались категории красноречия, автор писал о роде речей, о произношении. Второй раздел – «Об украшениях» - тропы, фигуры, как их называл автор – «вымыслы». Всего он их выделяет более 120. Позднее появилась риторика Усачева. Предположительно, она создана на базе риторики Макария, возможно, Усачев был переписчиком этой риторики. Это были своеобразные энциклопедии лексических и стилистических знаний. Вклад в развитие лингвистики – появились научные термины, которые потом войдут в науку, например, метафора, метонимия, гипербола.

     Так как риторики создавались в период неупорядоченности языка – в  теории много эклектичного. Красноречие  в этот период понимается как общая  стилистическая форма и прозы, и языка. Ставится вопрос о трех родах (стилях).

     Феофан  Прокопович – личность очень разносторонняя. Известный оратор, публицист, драматург. Преподавал риторику в Киево-Могилянской  академии. Создал два серьезных теоретических  труда – «Де Арто Поэтика», курс по истории поэзии и «Де Арто Риторика Либрис». «Риторика» замышлялась как руководство по составлению проповедей, но автор далеко вышел за рамки обычного пособия. Он рассматривает пять видов красноречия: эпидектическое (торжественное), церковное, эпистолярное (письма), «способ писания истории» и судебное. Труд Прокоповича традиционен по композиции: общая и прикладная риторики. Общая – история, суть, выдающиеся представители. Прикладная – конкретные рекомендации по пяти видам красноречия. Опирается на собственный опыт. Сторонник реформ Петра Первого, выдающийся оратор. Многие отечественные и зарубежные риторики цитировали его речь на погребение Петра как классический образец. Очень эмоциональная речь, начинается с вопросительных и восклицательных предложений. Прокопович расширил круг традиционных жанров, привлек для анализа современные произведения. Требование соответствия стиля произведения его содержанию и тематике.

     Две академии: Киево-Могилянская и Славяно-Греко-Латинская. С ними связаны традиции двух школ красноречия. Киево-Могилянская Академия – первое учебное заведение на территории современной Украины и Белоруссии. Не буллы духовной, принимала всех. Европейский уровень образования. Курс обучения – в классов (школ, как их тогда называли). Один из этапов – риторика. Очень большое внимание уделялось латинскому языку. Он использовался не только на занятиях, но и в повседневной речи, за ошибки строго наказывали. Внимание к поэтике и риторике. Связь между ними начинает обнаруживаться уже тогда. В конце риторик обычно помещали тексты: трактаты о переводах, письмах, а потом и художественные, поэтические тексты для анализа. Риторика традиционно разделялась на общую и частную (прикладную). Общая – сведения о родах, о изобретениях, о композиции. Частные составлялись по-разному, но всегда там присутствовал свод правил по составлению торжественных речей и писем. Судебное красноречие упоминается редко. Сами учащиеся должны были практиковаться в составлении речей, но им нельзя было составлять проповеди, если у них не было духовного сана. О высоком уровне развития академии свидетельствует то, что после окончания Московской академии туда был командирован Ломоносов.

     Семен Полоцкий – Слаяно-Греко-Латинская  академия. Она сразу ставила целью  подготовку лиц для духовной и гражданской деятельности с сильным уклоном в духовную. Фактически, это было богословское учебное заведение. Образование строилось по такому же типу, что и в Киево-Могилянской Академии – 8 классов, средние из которых изучали поэтику (пиитику) и риторику. Учащиеся не только знакомились с образцами ораторского искусства. В распоряжении директора были обозначены дни, когда надо было читать Цицерона, а когда – Ломоносова. Очень много занятий по античной поэзии – читали Овидия, Вергилия, Петрарку и так далее, много заучивали наизусть. В начале 19 века академия была преобразована в духовную.

     Риторика  Порфирия Крайского – украинский монах. Знаменита тем, что была переписана вся (кроме нескольких страниц) рукой  Ломоносова. Многие предполагают, что  Ломоносов опирался на нее, при написании собственной риторики, однако это едва ли может быть правдой, так как при сравнении ясно видна огромная разница в уровнях и методах написания.

     Первая  половина 18 века интересна тем, что  проблемы риторики начинают затрагиваться в учебной литературе. Сложная переходная эпоха. С одной стороны – влияние традиций, с другой – влияние западной культуры. Особенности: приверженность к старым риторическим традициям, красноречие связано с богослужением. Наука о церковной проповеди. Интерес к торжественной речи. С другой стороны – появление интереса к социально-бытовой речи.

     Для развития риторики интересно то, что  начинается такое тесное взаимодействие между риторикой и литературой, поэтикой. Кроме того, развитие форм практического красноречия и внимание к стилистике писем.

     В числе имен, связанных с риторикой  – Тредиаковский, Ломоносов, Сумароков. Новый импульс развитию теории красноречия.

     Тредиаковский – первый русский академик и первый профессор элоквенции (красноречия). Славяно-Греко-Латинская академия, потом Парижский университет. Российская академия наук одной из своих задач ставила проблему усовершенствования русского языка. Организовано Российское собрание – Тредиаковский был там членом, собирал филологические труды, переводы с разных языков. Разработал представление о слоге, о чистоте стиля. Вначале он выступает сторонником славянского языка. Отличает два типа употребления языка. Первый – высшее образованное придворное общество, которое хорошо владеет языковыми нормами. Второе – народное употребление. Свои мысли Тредиаковский излагал в своей академической речи «Слово о витийстве». Взгляды расходятся с Ломоносовскими, который ориентировался на народную основу. У Тредиаковского главное – двор, образованное общество. Но со временем его взгляды меняются. Он призывает любить и чаще употреблять родной язык. Русскому языку в то время везде был закрыт путь. Указывает на качества языка, которые могут сделать его популярным: широкое распространение, легкость усвоения, обладает национальным богатством, и все это делает его языком, заслуживающим использования. Эти мысли оказывают влияние на судьбу Академии. Елизавета подписывает регламент для Академии Наук, где официальными языками становятся русский и латинский, «а французский и немецкий никогда употреблен там быть не должен». Защита диссертаций должны была проходить сразу на обоих языках – два академика в разных углах зала, чтобы люди, особенно иностранцы, могли сами выбирать, кого слушать. Все ораторские речи должны были быть на русском – этот документ подписан рукою Ломоносова. Труды Тредиаковского в области риторики были весьма интересны.

     В первой трети 18 века риторика становится предметом школьного обучения, предметом, употребляемым в обществе. Становится популярен эпистолярный жанр, появляется много пособий по составлению писем.

     Когда появился новый гражданский шрифт  Петра, то первая книга, напечатанная им была учебников по геометрии, а вторая – «Приклады, как комплименты  пишутся разные» - письмовник, переведен  с немецкого языка, показывает образцы немецкого эпистолярного стиля. Очень популярная книга, трижды переиздавалась за это время. Красноречие было объектом изучения не только духовенства, но и общества.

     Письма  простых лиц: приятели, родственники, возлюбленные. Адресат становился более  демократичным, но стиль по-прежнему представлял собой возвышенной плетение словес, очень сильно приукрашенное. Впервые устанавливаются нормы общения между людьми. Но все же в образцах присутствовало немало образцов народных выражений, пословиц. Например, «страдания одним ложкой, а другим ковшом отмеряются» - несомненно, это привнесено переводчиком. Европейские образцы приспосабливаются к российской действительности.   
 
 

Заключение

Надо честно признать, что история отечественной  риторики только начинает нам открываться. Попробуем же хотя бы перечислить возможные направления исследований, рукописные и печатные учебники, которые, хотелось бы, чтобы опубликовали.

Конечно, 17 век не исчерпывается описанной  в этой работе первой русской "Риторикой". Мы почти не затронули преподавание риторики в Киевской духовной академии, в украинских и белорусских братских школах. Между тем известно огромное количество латинских учебников риторики, по которым учились здесь в 17 – 18 веках.

К сожалению, до нас дошло мало работ петровского времени. Но некоторые из них дошли: старообрядческая "Риторика", "Риторика" Михаила Усачева, "О силе риторичестей" Софрония Лихуда, "Книга всекрасного златословия" Козьмы Афоноиверского, "Наука проповедей" и "Книга сия философская" Андрея Белобоцкого и другие.

Огромный  интерес представляет анализ "методики" риторического обучения в духовных академиях и старообрядческих общинах  в наших отделах рукописей  хранится множество сборников с  риторическими статьями и школьными, приветственными речами.

Ломоносовский период в истории риторики по-настоящему не оценен. Между тем многие идеи М. В. Ломоносова свежи и дают много пищи для размышлений любому человеку, желающему учиться риторике. Несколько замечательных работ конца 18 века (в частности, "Правила высшего красноречия М. М. Сперанского) также ждут своего исследования.

Информация о работе Развитие российской риторики