Про помилки, виверти і провокаційних конструкціях у структурі полемічного тексту преси

Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Апреля 2013 в 23:49, реферат

Описание работы

Особливе занепокоєння з цієї точки зору викликає полемічний текст преси, який в силу високого ступеня наративного набагато більш схильний до емоційності, ніж тексти недіалогового характеру. У зв'язку з цим полемічний публіцистичний текст характеризується більшим, ніж інші тексти, числом помилок у міркуваннях, аргументації і доказах. Цю особливість друкованої полеміки відзначав ще К. - Чапек: "... У газетній полеміці, на відміну від усіх інших видів боротьби ... немає ніяких правил, - принаймні у нас. У класичній боротьбі, наприклад, не допускається, щоб супротивники лаялися під час змагання. У

Работа содержит 1 файл

pefepaT.docx

— 41.63 Кб (Скачать)

Швидше навпаки "[4, 42].

Нерідко полемісти використовують вопроскапкан. Наприклад, у тексті обговорюється питання про необхідності угоди про розподіл продукції в нафтовій сфері. І хоча автор сам пише про те, що "за допомогою розвитку інструментів УРП в економіку Росії може бути залучено від 65 до 100 мільярдів доларів ", публікація завершується питанням: "Так чи варто і далі жертвувати доходами бюджету і російських компаній заради недалекоглядних амбіцій, які не мають під собою розумних економічних підстав? "[18, 26] Будь-який розсудливий читач відповість на таким чином сформульоване питання: "Ні". Але представлені журналістом факти протягом всієї публікації були неоднозначні і давали змогу оцінити ситуацію як позитивно, так і негативно. Пастка, що міститься в питанні, позбавляє читача права вибору.

В діалогічне полемічному тексті, намагаючись сформувати позицію  читача незалежно від відповіді  респондента, полемісти звертаються  до блокуючого питання. Часто його називають закритим. Він задає відповідь за схемою "так, ні, не знаю" і блокує варіації. Як правило, це досягається за рахунок використання категоричних, крайніх оцінок предмета питання, коли розпливчастий, неоднозначний відповідь сам по собі буде сприйнятий

читачем як поразку: "І вас не намагалися використати в чужих  іграх? "[10, 13] Нерідко блокуючий питання розвивається у примусову, що вибудовується по схемою: "Адже ви не будете заперечувати, що ...»

Здається, до числа провокаційних  питань можна включити і питання, адресовані аудиторії і реалізують функцію доказу по відношенню до тези полеміста.

Так, у публікації "Бенкет під  час чуми, або Принцип доміно" С. Баймухаметов висловлює обурення ситуацією, коли засоби масової інформації обговорюють питання особистого життя, пікантні подробиці і несуттєві, але скандальні деталі і йдуть від обговорення серйозних проблем: "Тільки не лізьте в наші справи, не збуджує неприємних запитань: чому одні майже жебраки, а інші безмірно багаті? Чому заглохло розслідування дефолту 1998 року? Чому генералу з Міністерства оборони за крадіжку 400 мільйонів доларів дають 4 роки, а бомжу за крадіжку курки - 5 років таборів? Чому ?..

-- А ось цих "чому" не  треба, - кажуть нам нинішні господарі  життя. - Краще запитуйте в ефірі,  чому одні гомики, а інші лесбіянки "[2, 43].

Особливе увага в полемічному  тексті приділяється навідні питань. Вони можуть бути представлені такими типами - питання, які містять явні або неявні логічні презумпції, і  питання, які містять оціночні або  емоційні вирази.

В полемічному тексті пряме запитання  часто спотворює відповідь і  об'єднує обидва варіанту, демонструючи тісне злиття логічності та емоційності, наприклад: "-Вчора в багато організації та установи по всій країні надійшли листи нібито з "Єдиної Росії" з наполегливим рекомендацією створити партосередку і приймати в члени цієї партії не менше п'яти відсотків працівників. Прийшов таке звернення і в "Російську газету". Керівники "єдиноросів" вже назвали це лист фальшивкою і провокацією. Проте скандал розростається. Чи не є Чи він сигналом того, що майбутні думські вибори, м'яко кажучи, будуть не чистіше попередніх?

" [6, 3] Безумовно, провокаційна  мова може бути виражена не  тільки в питальних конструкціях, а й у твердженнях, які провокують  опонента на якесь висловлювання.  Як правило, такі твердження  можуть містити негативну оцінку  опонента у відкритій формі  або у формі припущення: "Швидше  за все ця інформація потрібна  американцям для виправдання  неминучих жертв серед мирного  населення "[21, 8].

В формі провокатора може виступати  і безглузда переробка висловлювань опонента: "Аргумент? Як то кажуть, перед  Богом усі рівні. Всі повинні  платити ПДВ "[11, 27]. У тексті, де мова йде про введення ПДВ на ліки, довід опонента про обов'язковості  податків для всіх передує фразою про Бога. У такому контексті введення ПДВ сприймається читачем як безбожний  акт.

провокатором часто є грубість по відношенню до опонента: "Автор, судячи за стилем, -- напівграмотних доморослий філософ, з тих, кому раніше в усіх редакціях давали від воріт поворот, і ось тепер він вирішив, що прийшов його час "[4, 42].

Іноді, навпаки, занадто відкрита лестощі  провокує опонента на негативне поводження або викликає оцінку опонента читачами в прямо протилежному сенсі, ніж  говорить льстец: "- Добре, Володимир Петрович, раз ви такі розумні у своєму "Мосрибводе", то, напевно, знаєте, що треба робити, щоб і вівці були цілі, і вовки ситі "[26, 27].

В формі провокатора може виступати  порівняння з ідеалом, нормою або  початковим станом справ не на користь  опонента, часто поєднується з  натяками, компрометуючим співрозмовника: "Більше того, Мінфін намагався запевнити, що введення ПДВ не відіб'ється на цінах. На підставі

Ґрунтуючись на чому робилися такий  висновок? Занадто далекі його аналітики  від народу? Схоже те що. Ніколи були в аптеках, ніколи свої гроші не набували ліки?

Схоже те що. Тысячные ціни на всі життєво важливі препарати їм дрібнота?

Схоже те що” [11, 27].

Отже, зазначені нами структури  можуть бути на провокацію емоційного відгуку як з боку опонента, і  із боку аудиторії. У першому випадку  знімаються захисні бар'єри противника, у другому – підвищується переконує  потенціал публікації. У поєднанні  з некоректною аргументацією  такі провокаційні конструкції здатні істотно деформувати етичне простір  діалогу.

Список літератури

1.Аристотель. Риторика. Поетика / Аристотель. – М.: Лабіринт, 2000.

2.Баймухаметов З. Бенкет під  час чуми, чи Принцип доміно / З.  Баймухаметов // Журналіст. – 2003. – № 1.

3.Богданов Б. КДБ: код державної  безпеки / Б. Богданов // Компютерра. – 2003. – № 2.

4.Вайнонен М. Як критикують  Президента / М. Вайнонен // Журналіст. – 2003. – № 1.

5.Вартанов А. Про диктаторів  – ситий шлунок / А. Вартанов // Журналіст. – 2003. – № 1.

6.Воробьев У. Ось це “ТАК”  / У. Воробйов, Т. Шкель // Російська газета. – 2003. – 28 березня.

7.Гуриев У. Таємне стає очевидним  / У. Гуриев // Компютерра. – 2003. – № 2.

8.Зарецкая Є. М. Риторика: Теорія  і практика мовної комунікації  / Є. М. Зарецкая. – М.: Річ, 2002.

9.Карпенко І. Замість душі  – PR / І. Карпенко // Журналіст.  – 2003. – № 1.

10. Кожемякін У. Олексій Пушков: “Не бультер'єр і лицедій” / У. Кожемякін // Аргументи як факты-Москва. – 2003. – 15 січня.

11. Краснопільська І. Податок з смертю / І. Краснопільська // Російська газета. – 2003. – 28 березня.

12. Лотман Ю. М. Усередині мислячих світів / Ю. М. Лотман // Семиосфера. – СПб.: Мистецтво – СПб, 2001.

13. Майзель М. Помилки майстра / М. Майзель // Зірка. – 1930. – № 4.

14. Макарьев І. Наклеп / І. Макарьев // На літературному посаді. – 1931. – № 18.

15. Мессер Р. Подорожні другого призову / Р. Мессер // Зірка. – 1930. – № 4.

16. Мытарев У. Бережіть природу за гроші! / У. Мытарев // Російська газета. – 2003. – 28 березня.

17. Поварнин З. І. Суперечка. Про теорії та практиці спору. / З. І. Поварнин. – СПб.: Лань, 1996.

18. Рогов П. Суперечки про УПП: крапку ще не поставлена / П. Рогов // Російська газета. – 2003. – 8 березня.

19. Романов Ю. Осанна за готівкові  / Ю. Романов // Журналіст. –  2003. – № 1.

20. Сиснев У. Команди радіти був / У. Сиснев // Праця. – 2003. – 11 квітня.

21. Сліпченко У. Кавалеристы стрибають на пустелю / У. Сліпченко // Російська газета. – 2003. -28 березня.

22. Томашевський Б. У. Теорія літератури. Поетика / Б. У. Томашевський. – М.: Аспект Пресс, 1996.

23. Уолтон Д. Аргументи ad hominem. М.: Громадська думка / Д. Уолтон. – М.: Громадська думка, 2002.

24. Фадєєв А. Про одну кулацкой хроніці / А. Фадєєв // Червона новина. – 1931. – № 5-6.

25. Чапек До. Дванадцять прийомів  літературної полеміки, чи посібник  по газетним дискусіям / До. Чапек  // Золота серія гумору. – М.: Вагріус, 2001.

26. Юрков А. Засуха напередодні повені / А. Юрков // Російська газета. -2003. – 28 березня.

27. Янченков У. Американський акцент / У. Янченков // Праця. – 2003. – 11 квітня. 28. Янченков У. Усе це ми – глухі. У вогні спасіння немає / У. Янченков // Праця. – 2003. – 11


Информация о работе Про помилки, виверти і провокаційних конструкціях у структурі полемічного тексту преси