Понятие антонимии

Дата добавления: 30 Октября 2013 в 01:51
Автор: t**********@gmail.com
Тип работы: реферат
Скачать полностью (18.22 Кб)
Работа содержит 1 файл
Скачать  Открыть 

Антонимия.doc

  —  64.00 Кб

Антонимия (кор.)

Антонимия (кор.)

Антонимия

  1. Понятие антонимии
    1. Типы антонимов
    1. Антонимия и многозначность
    2. Антонимия и синонимия
    3. Стилистическое использование антонимии

Литература

_____________________________________________________________

    1. Понятие антонимии

Антонимия – противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций [ЭРЯ, с. 29].

Антонимы (греч. anti – ‘против’ и onyma  ‘имя’) – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения [ЛЭС, с. 36].

  • бедный – богатый;
  • бедно – богато;
  • бедность – богатство;
  • беднеть – богатеть.
  • утро – вечер;
  • утренний – вечерний;
  • предутренний – предвечерний;
  • утром – вечером.

 

Антонимия предполагает наличие качественного признака, способного варьировать и доходить до противоположного. В значениях антонимов обязательно есть общие признаки, сближающие их, создающие основу для противопоставления, и признаки отличительные, специфические [Реформатский, с. 101].

В антонимические отношения вступают не все слова. Не имеют антонимов имена собственные, существительные с конкретными значениями (стол, стул, рука, голова), числительные, бóльшая часть местоимений (я, вы, кто).

Антонимы  образуют антонимические пары (чаще) и ряды:

  • умный – способный – посредственный – бестолковый – глупый.
    1. Типы антонимов

Существует  несколько классификаций антонимов:

    1. по типу противоположности;
    2. по степени противоположности;
    3. по закрепленности в системе языка;
    4. по структуре (структурная).

 

2.1.  Классификация по типу противоположности, выражаемой антонимами

1) Градуальные антонимы

Такие антонимы выражают качественную (контрарную < лат. contrarius  ‘противоположный’) противоположность. Между крайними членами антонимической пары существует промежуточный (средний) элемент:

  • большой – небольшой – маленький;
  • горячий – теплый – прохладный – холодный;
  • прекрасный – … – безобразный;
  • верх  – (середина) – низ.

Промежуточный элемент может быть предполагаемым:

  • грубый – Ø – нежный

Отсутствие в языке специальной  ЛЕ для промежуточного члена может компенсироваться описательно:

  • не очень грубый [Алефиренко, с. 223].
    1. Дополнительные антонимы

Антонимы этого типа выражают контрадикторную (лат. contradictorius  ‘противоречивый’), или комплементарную (лат. complementum ‘дополнение’) противоположность.

Между крайними членами нет ничего среднего. Отрицание одного есть утверждение другого:

  • можно – не-можно – нельзя;
  • зрячий – не-зрячий – слепой;
  • женатый – холостой;
  • живой – мертвый;
  • вместе – врозь;
  • соблюдать – нарушать.
  1. Векторные антонимы

(выражают противоположную направленность действий, состояний, признаков):

  • подойти – отойти; 
  • разрешать – запрещать;
  • зажигать – гасить;
  • оборонительный – наступательный;
  • атака – контратака;
  • подъем – спуск.
  1. Конверсивы

Конверсия (от лат. conversio ‘изменение, превращение’), обращение высказывания – выражение одного и того же действия или отношения в обратных направлениях – от одного участника ситуации к другому и наоборот:

  • Студент сдает экзамен. ↔ Преподаватель принимает экзамен;
  • Башня опирается на фундамент. ↔ Фундамент поддерживает башню;
  • Брат старше сестры. ↔ Сестра младше брата.
  • Продавец продает картину. ↔ Покупатель покупает картину;
  • предшественник ↔ последователь;

Конверсивы не образуют самостоятельного класса, т.к. среди них есть антонимы предыдущих классов. Многие исследователи

  • не рассматривают конверсию как тип антонимии,
  • но считают антонимию одним из источников конверсии [ЛЭС, с. 234].

 

2.2.  По степени противоположности выделяются два класса.

  • Полными антонимами называют крайние точки ряда слов, обозначающих однородные понятия:
  • холодный – горячий;
  • маленький – большой;
  • хорошо – плохо.

Между полными антонимами всегда можно  найти нечто среднее, нейтральное, причем оно может быть выражено словом, а может и нет:

  • любовь – равнодушие – неприязнь – ненависть.

Полные антонимы стилистически однородны.

  • Неполными антонимами считают такие, которые обладают

а)  различными оттенками значений:

  • холодный – тёплый;
  • маленький – гигантский;
  • хорошо – отвратительно;
  • слабый – могущественный.

б) различной стилистической  или  экспрессивной окраской:

  • юноша (нейтр.) – старец (высок.);
  • плохой – клёвый,
  • бежать – тащиться.

 

2.3.  По закрепленности в системе языка антонимы делятся на

  • языковые (узуальные),
  • речевые (контекстуальные, окказиональные).

Контекстуальные антонимы – слова, которые антонимичны только в данном контексте:

  • мед – яд;
  • Лилипут – Гулливер;
  • «Хозяин и работник» (Толстой),
  • Они сошлись: вода и камень,

 Стихи и проза, лед и пламень

 Не столь различны  меж собой (Пушкин);

  • Поэтом можешь ты не быть,

 Но гражданином быть обязан (Некрасов).

 

 2.4.  По структуре (структурная классификация)

  • Разнокоренные антонимы являются наибольшим классом слов.
  • Однокоренные антонимы:
  • при-возить ↔ у-возить ( в ↔ вы, вз ↔ с, с ↔ раз и т.д.);
  • грамотный ↔ не-грамотный, красивый ↔ не-красивый;  
    симметрия ↔ а-симметрия; милитаризм ↔ анти-милитаризм;
  • англ. harm-ful ‘вредный’ – harm-less ‘безвредный’
  • Энантиосемия (греч. enantios ‘противоположный’), или внутрисловная антонимия – наличие у слова противоположных значений. Напр.:
  • одолжить – дать в долг ↔ взять в долг;
  • оговориться – специально ↔ нечаянно;
  • просмотреть – осматривая, познакомиться с чем-нибудь ↔ смотря, не заметить, пропустить;
  • баловать – нежить, ласкать ↔ хулиганить, распутничать;
  • лат. altus – высокий ↔ глубокий.

Кроме языковой энантиосемии, выделяют речевую, которая возникает в определенных контекстах в результате экспрессивно-иронической оценки событий, когда слово с положительным значением употребляется в отрицательном смысле:

  • Так вы и сегодня не приготовились к занятию?! Замечательно!
  • Такого хорошего приема я еще никогда не видела!
  • Ох, и умен!

 

Межъязыковая энантиосемия:

  • вонять – в восточнославянских языках ‘издавать дурной запах’,  
    в западнославянских – ‘благоухать’, ср. чешск. вóнявки ‘духи’;
  • урóда в польском ‘красота’;
  • лат. hostis ‘враг’ → у русских и немцев ‘чужеземный купец’ → Gast, гость ‘дружеский посетитель’; в индоевропейском праязыке слово означало ‘чужеземец’ [Реформатский, с. 102].
    1. Антонимия и многозначность

ЛСВ многозначного слова могут входить в различные ряды антонимов:

  • густой – редкий (о лесе, волосах); – жидкий (о супе, сметане);
  • сухой –   1) не содержащий влаги – мокрый;

2) лишенный влажности – влажный;

3) лишенный свежести – свежий;

4) худощавый – полный;

5) лишенный мягкости, доброты – ласковый.

    1. Антонимия и синонимия

Между синонимическими парами (и  рядами) возможны антонимические отношения:

  • горе ↔ радость;
  • горе – печаль, боль, скорбь, горесть, тоска, кручина и т.д.
  • радость – отрада, блаженство, счастье и т.д.

  трусливый


смелый несмелый    антонимический пучок


робкий

    1. Стилистическое использование антонимии

1. Антонимы – яркое средство выражения антитезы (стилистический прием, строящийся на противопоставлении сравнимых понятий (предметов, явлений, признаков) на уровне словосочетания, предложения):

  • Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
  • Легко подружиться – тяжело разлучиться.

 

2. Оксю́́морон (греч. oxymōron ‘остроумно-глупое’) – фигура речи, которая состоит в сочетании слов, противоречащих друг другу по смыслу:

  • красноречивое молчание;
  • звонкая тишина;
  • сухое вино;
  • живой труп;
  • мертвые души;
  • горячий снег.

Литература

Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Антонимия. Функции антонимов. С.  221–227.

Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Антонимы. С. 158–160.

Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. 6.4. Лексико-семантические группировки слов. Антонимы. Антонимия. С. 137–140.

Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. § 28. Лексико-семантические группировки слов. Антонимы. С. 183–184.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Антонимия. С. 35–36. Антонимы. С. 36.

Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ : Изд-во «ЧеРо», 1997.  Антонимы. С. 106 –115.

Реформатский А. А.  Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 17. Антонимы. С. 101–104.

Современный русский язык. Фонетика. Лексикология, Фразеология / под ред. П. П. Шубы. Минск: Прогресс, 1998. Соотношение русских слов по принципу антонимии. С. 210–216.

Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 57. Семантические группы. С. 163–166.

ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Антонимия. С. 28–29. Антонимы. С. 31.






Описание работы
Антонимия предполагает наличие качественного признака, способного варьировать и доходить до противоположного. В значениях антонимов обязательно есть общие признаки, сближающие их, создающие основу для противопоставления, и признаки отличительные, специфические. В антонимические отношения вступают не все слова. Не имеют антонимов имена собственные, существительные с конкретными значениями (стол, стул, рука, голова), числительные, бóльшая часть местоимений (я, вы, кто).
Содержание
Антонимия
1. Понятие антонимии
2. Типы антонимов
3. Антонимия и многозначность
4. Антонимия и синонимия
5. Стилистическое использование антонимии
Литература