Редакторская подготовка переиздания

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2013 в 22:20, курсовая работа

Описание работы

Согласно СТБ ГОСТ 7.60–2005 «Издания. Основные виды. Термины и определения» выделяют следующие определения [3].
Издание — документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно-издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения.

Работа содержит 1 файл

1. РЕДАКТОРСКАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕИЗДАНИЯ.doc

— 47.50 Кб (Скачать)


1. РЕДАКТОРСКАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕИЗДАНИЯ

    1. Типологическая характеристика издания

Согласно СТБ ГОСТ 7.60–2005 «Издания. Основные виды. Термины и определения» выделяют следующие определения [3].

Издание — документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно-издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения.

Документ — зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать.

Переиздание — вновь выпущенное издание произведения с изменениями или без них.

СТБ ГОСТ 7.6–2005 выделяет следующие виды переизданий: новое издание, дополненное издание, исправленное издание, переработанное издание, пересмотренное издание, расширенное издание, стереотипное издание. В данном курсовом проекте выполняется подготовка переиздания в виде дополненного издания.

Дополненное издание — переиздание, которое содержит добавления в виде отдельных глав, разделов, параграфов, абзацев, иллюстраций.

Важная задача редактора  в начале работы над переизданием — правильно определить тип будущей книги. От этого зависит успех издания на рынке, также это поможет устранить многочисленные издательские проблемы, связанные с дублированием и параллелизмом, оснащением издания соответствующим аппаратом [1].

Наряду с типом издания  важным является определения вида издания  будущей книги. Вид издания — это типологическая группировка значительного множества изданий, соответствующая реально существующей(-авшей) совокупности изданий, играющей определенную общественную роль [4]. Согласно СТБ ГОСТ 7.60–2005, вид издания — группа изданий, выделенная на основе одного или нескольких отличительных признаков [3].

 

Определение вида издания  в соответствии с СТБ ГОСТ 7.60–2005:

– по периодичности: непериодическое.

Периодичность — характеристика регулярности выхода издания, определяемая числом его номеров или выпусков за определенный, строго фиксированный промежуток времени.

Непериодическое издание — издание, выходящее однократно, не имеющее продолжения;

– по составу основного текста: сборник.

Сборник — издание, содержащее ряд произведений;

– по знаковой природе информации: текстовое.

Текстовое издание — издание, большую часть объема которого занимает словесный, цифровой, иероглифический, формульный или смешанный текст;

– по целевому назначению: издание для досуга.

Целевое назначение — характеристика издания с точки зрения выполняемой им общественной функции.

Издание для досуга — издание, содержащее общедоступные сведения по организации быта, разнообразным формам самодеятельного творчества, различным видам увлечений;

– по читательскому адресу: массовое.

Массовое  издание — издание, рассчитанное на самый широкий круг читателей;

– по оригинальности содержания: оригинальное.

Оригинальное издание — издание, содержащее оригинальное произведение и вышедшее на языке оригинала;

– по способу организации  произведений: отдельное издание.

Отдельное издание — издание, содержащее произведение, ранее опубликованное в периодическом издании, сборнике, собрании сочинений или избранных сочинениях;

– по объему: книга.

Книга — книжное издание объемом свыше 48 страниц;

– по повторности выпуска: переиздание; дополненное издание;

– по материальной конструкции: книжное.

Материальная конструкция издания — исторически сложившаяся форма издания как предмета, которая характеризуется суммой издательских и полиграфических признаков, не зависящих от содержания издания.

Книжное издание — издание в виде блока скрепленных в корешке листов печатного материала определенного формата в обложке или переплете;

– по формату: среднеформатное;

– по принадлежности автору, издателю: совместное.

Совместное издание — издание, выпускаемое от имени двух или нескольких издателей (издательств или частных лиц), предполагающее совместную авторскую и редакционно-издательскую работу над изданием, участие каждого из соиздателей в авторских правах на все издание или его часть.

Только после  того, как определены типологические характеристики будущего переиздания, можно приступить к процессу редактирования переиздания.

1.2. Работа редактора над содержанием и композицией издания

Следует заметить, что сегодня на прилавках книжных магазинов  можно увидеть широкий ассортимент  книжной продукции по всем отраслям знаний. Благодаря введению компьютерных технологий в издательское дело процесс  подготовки изданий к печати стал намного проще и быстрее. Однако это привело и к тому, что книги стали оформляться небрежно, с ошибками, которые затрудняют чтение, мешают читателю найти необходимую ему информацию, а иногда просто заставляют отложить книгу в сторону. Поэтому переиздание книг требует тщательной подготовки. Необходимо сначала выявить все недостатки предыдущего издания, устранить их, продумать формат издания, формат полосы набора, шрифтовое оформление, аппарат будущей книги, дизайн, а также подобрать необходимый иллюстративный материал.

Данное издание  представляет собой издание для  досуга. При его переиздание изменения в основной текст внесены не были. Все исправления и дополнения касаются художественного оформления книги. В результате работы над ее переизданием было принято решение выпустить издание в подарочном варианте.

Первое, что претерпело изменения — формат издания. Он был изменен с формата 70´100/16 на 84´108/16, не покинув при этом группу средних форматов. Огромным недостатком данного издания были различные величины размера полей: от 5 до 21 мм. При переиздании материал книги разбили на два, принципиально разных по оформлению блока, в каждом из которых установлены свои величины полей в соответствии с положениями СТБ 7.204–2006 «Издания книжные. Общие технические условия» [5].

В переиздаваемом издании был неверно оформлен титульный лист, который в дальнейшем был переделан и дополнен такими титульными элементами, как авантитул, контртитул, шмуцтитулы. Все выходные и выпускные сведения, а также библиографическое описание оформлены в соответствии с СТБ 7.4–2009 «Издания. Выходные сведения. Общие требования и правила оформления» [6].

Текст книги разграничен на основной и дополнительный, что подчеркнуто их различным шрифтовым оформлением. Переиздаваемое издание не соответствовало правилам набора и верстки, в частности, спуски были оформлены не однообразно, наблюдались висячие строки, одно- и двухбуквенные союзы и предлоги в конце строк, списки по всему изданию набраны по-разному. Данные ошибки учтены и исправлены при переиздании.

Оглавление в книге  отсутствовало, поэтому было непременно создано в новом издании и расположено после основного текста. Помощником в поиске информации станут добавленные колонтитулы. В данном случае это рубрикационные, прерывистые, двухступенные, верхние колонтитулы [7].

Научно-справочный аппарат (комментарии, указатели, примечания, предисловие и вступительная статья) добавлены не были, поскольку предоставление читателю обширного справочного аппарата не является целью проектируемого издания и не соответствует целевому назначению и читательскому адресу издания.

Переиздаваемая книга стала  полноцветной, а изначально было отпечатано в две краски (черная, зеленая). Весь иллюстративный материал, который в большинстве своем не соответствовал тематике статей, был заменен на подходящий; в качестве дополнительного аспекта художественного оформления добавлены подложки (индивидуальные в пределах каждого раздела).


Информация о работе Редакторская подготовка переиздания