Этнокультурная подготовка учителя иностранных языков

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2013 в 12:09, доклад

Описание работы

Наша страна – страна многонациональная с множеством разнообразных видов и типов культур. Поэтому учебно-воспитательный процесс современных школ обязательно должен учитывать этнокультурное многообразие и осуществляться в форме диалога культур. Принцип сочетания и последовательного изучения культур (от освоения культуры родного народа к приобщению культур народов ближайшего окружения, а затем к ознакомлению с мировой культурой через изучаемый иностранный язык) должен стать определяющим в организации педагогического процесса.

Работа содержит 1 файл

Аманжол НИ (2).docx

— 20.74 Кб (Скачать)

ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ  ПОДГОТОВКА УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Аманжол Н.И.

Карагандинский экномический университет Казпотребсоюза

г.Караганда, Казахстан

 

Наша страна – страна многонациональная с множеством разнообразных видов и типов культур. Поэтому учебно-воспитательный процесс современных школ обязательно должен учитывать этнокультурное многообразие и осуществляться в форме диалога культур. Принцип сочетания и последовательного изучения культур (от освоения культуры родного народа к приобщению культур народов ближайшего окружения, а затем к ознакомлению с мировой культурой через изучаемый иностранный язык) должен стать определяющим в организации педагогического процесса. Формирование этнокультурно-педагогической компетентности в профессиональной подготовке будущих учителей позволит сформировать у студентов целостное представление об этнической культуре, о теории и методике этнокультурного образования и обеспечит в целом реализацию этнокультурного подхода к образованию в будущей профессиональной педагогической деятельности.

Этнокультурная подготовка – это не набор определенных этнографических  элементов, чаще всего подаваемых весьма примитивно, и не задача реставрации того, что было когда-то утрачено. Неправильное понимание сущности этнокультурной подготовки приводит к тому, что начинается работа по «возрождению» национальных обычаев, традиций, которая в школьных условиях находит отражение в виде использования в учебно-воспитательном процессе национальных игр, хороводов, инсценировок свадебной обрядности, облачение в национальные костюмы. Задачи этнокультурной подготовки нельзя понимать узко, только как приобщение к национальной культуре, возрождение ее элементов. Ее цель подготовить учеников к полноценной жизни в условиях многокультурной мировой цивилизации. Необходима четко продуманная организация деятельности педагогического коллектива в данном направлении, включающая в себя: целесообразный отбор форм и методов этнокультурного развития детей; преемственность в реализации задач этнокультурного воспитания; опору на положительный опыт, закрепленный в традициях; учет возрастных особенностей и индивидуальных запросов учащихся, планирование деятельности по этнонациональному и культурному воспитанию детей и обеспечение внутренней связи данной работы с другими видами школьной деятельности[1] .

Под этнокультурным компонентом  мы понимаем все то, что способствует развитию творческих возможностей ребенка, дает более полное представление  о богатстве национальной культуры, уклада жизни народа, его истории, языка, литературы, духовных целях и  ценностях, что способствует развитию всесторонне развитой гармоничной личности, патриота своей Родины, человека высоко нравственного, толерантного к народам мировой цивилизации.  
         Этнокультурное образование - это образование, направленное на сохранение этнокультурной идентичности личности путем приобщения к родному языку и культуре с одновременным освоением ценностей мировой культуры. Принятие идеи этнокультурного образования означает создание национальной системы обучения и воспитания.  
         В качестве одного из основных задач этнокультурного образования выдвигается воспитание поликультурной личности: создание условий для идентификации личности со своей исконной культурой и усвоения других культур. Ориентация на диалог культур, их взаимообогащение[2].

Основным транслятором национальных ценностей является учитель. Именно от уровня этнокультурной компетентности педагогов зависит полноценная  реализация задач этнопедагогизации учебно-воспитательного процесса на всех звеньях системы образования. Методическое обеспечение любого педагогического процесса представляет совокупность средств, правил, выбор которых позволяет педагогу решать поставленные перед ними задачи. Оно включает в себя различные варианты содержания педагогической деятельности, формы и методы, обеспечивающие достижение поставленных педагогом целей по отношению к конкретному ребенку и группе учащихся. Ход развития педагогической науки показывает, что методическое обеспечение учебного процесса становится эффективным инструментом управления обучением обучающихся и его неуклонного совершенствования в том случае, если оно является системным и охватывает все стороны и опосредования данного процесса. ... [3]. Многие педагоги до сих пор затрудняются в выборе форм, средств и методов этнопедагогизации целостного учебно-воспитательного процесса, слабо ориентируется в этнокультурном материале. Конечно, реализация задач развития и саморазвития ребенка в этнической  культуре, заставляет педагога, особенно начинающего, сталкивается с определенными трудностями. В их числе можно отметить такие, как: малодоступность этнического материала, его неоднозначность; появление новых, полярных подходов в педагогической науке относительно роли народной педагогики; «переоценку взглядов», сложившихся в истории педагогики, на проблемы народного воспитания; определении места «этнопедагогики детства» в системе педагогической культуры. Но элемент трудности не должен отпугнуть педагога, важным для него должно стать осознание того, что именно через национальную культуру ребенок социализируется, приобретет этносоциальный опыт, становится цельной личностью, обобщенной связью с истоками культуры, ее корнями. Доказательством этого, являются слова выдающихся педагогов-классиков, которые понимали что язык, память и культура – важная трилогия народного менталитета.

«Язык – духовное богатство  народа», - поет гимн родному слову  Сухомлинский в духе традиций педагогов-классиков. По мнению Сухомлинского, речевая культура человека – это зеркало его духовной культуры. «Важнейшим средством воздействия на ребенка, облагораживания его чувств, души, мыслей, переживаний, - утверждает педагог-мыслитель, - являются красота и величие, сила и выразительность родного слова».

В трудах Сухомлинского получили всестороннее развитие идеи классиков  педагогики о родном языке. Он постоянно  внушал учителям и родителям: «Словом  своим деды и прадеды наши передавали нам свои заповеди, свою любовь к  родному языку». Говоря о духовном единстве народа и родного языка, он писал: «… От каждого детского сердца протягиваются нити к тому великому и вечному, имя которому народ, его не умирающий язык, его культура, слава его многочисленных поколений, которые почиют на кладбищах, и будущее тех, которые родятся. Через посредство словаребенок становится сыном народа …». По мнению Сухомлинского, самая высокая и святая миссия народного педагога – научить молодое поколение уважать все созданное поколениями предшественников, каждое из которых влило свою каплю в тот океан, который представляет собою народная духовная культура [4].

Наиболее полно и всесторонне  проблему народной педагогики исследовал Г.Н.Волков, автор монографий «Чувашская народная педагогика» и «Этнопедагогика». Труды этого исследователя выходят далеко за пределы региональной чувашской народной педагогики, они сыграли большую роль в формировании концепции народной педагогики вообще, в определении предмета педагогических основ, методов и средств воспитания, в частности. Мудрость ученого Г.Н.Волкова заключается в том, что он, как бы предостерегая своих последователей, педагогов-практиков, учит:«Путь к общечеловеческой культуре лежит не через отказ от национальных особенностей, а через лучшее их познание, через максимальное использование их прогрессивных элементов. В то же время учет национального момента в воспитании предполагает создание таких педагогических условий, которые бы препятствовали передачи из поколения в поколение национальных предубеждений, предрассудков, суеверий, национальных пережитков, национальной ограниченности и замкнутости» [5].

Хотя эти идеи высказаны  почти 30 лет назад, они актуальны  и по сей день. «Сколько я знаю языков, столько я человек», - говорит  народная мудрость. Но богатство, воплощенное  в сокровищах языков других народов, остается для человека недоступным, если он не овладел родной речью, не почувствовал ее красоты». Здесь актуальны мысли Х.Досмухамедова «…Язык – душа народа. Народ, не знающий своего языка, не имеет будущего… Народ, лишенный языка, - исчезает… Отрадно, если являясь носителем родного языка, прекрасно владеешь и другим. Но достойно сожаления если ты, не зная родного языка, говоришь на другом. Это – глубочайшая ошибка. Об этом должны помнить и учителя и учащиеся» [6]. Это снова доказывает что учитель иностранного языка помимо того что, в современных условиях должен обладать широкой образованностью и культурой, высоким уровнем интеллектуального развития, уметь вести социальный диалог, обеспечивать социальное партнерство, также должен быть богат знаниями об этнокультуре и этнопедагогике. Даже если изучаемый иностранный язык не является родственным к родному языку, нужно уметь использовать этнокультурный материал при обучении иностранному, так как к любому ученику можно найти подход и мотивировать его через менталитет, который очень дорог каждому на сознательном и подсознательном уровне.

Полиязычие и полиязычное преподавание иностранных языков — абсолютная необходимость, веление времени, поскольку весь мир полиэтичен, полилингвистичен. И в решении главной проблемы современного мира — согласия и взаимопонимания между людьми, преодоления трудностей межэтнического общения, межкультурной коммуникации может способствовать в большей мере и в большей степени именно сохранение и поддержка ситуации полиязычия в каждом государстве.

 

Список использованной литературы:

  1. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // «Иностранные языки в школе» №1,2004. С. 3-8
  2. Концепция  этнокультурного образования в Республике Казахстан от 15 июля 1996 г. N 3058
  3. Беспалько В.П., Татур Ю.Г. , 1989
  4. Сухомлинский В.А. Переписка с Г.Н.Волковым. Письмо от 20 декабря 1960г.// Избранные педагогические сочинения: в 3 т.- Москва: Педагогика, 1981.-640с.
  5. Волков Г.Н. Этнопедагогика/ Под редакцией члена-корреспондента АПН СССР, профессора И.Т.Огородникова. – Чебоксары, 1974
  6. Х.Досмухамедов. Аламан/ Алматы: Ана тили. 1991. – 176 с.

Информация о работе Этнокультурная подготовка учителя иностранных языков