Выразительность и богатство как качества грамотной речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2013 в 16:42, реферат

Описание работы

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Условия, при соблюдении которых речь будет выразительной: - самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи;- его интерес к тому, о чем он говорит или пишет;- хорошее знание выразительных возможностей языка;- систематическая осознанная тренировка речевых навыков. Выразительность могут усиливать или ослаблять все его элементы. Усиливает выразительность речи интонация. Ослабляют артикуляционная нечеткость, лексическая и интонационная бедность, употребление канцеляризмов и слов-паразитов, синтаксическое однообразие в построении речи.

Работа содержит 1 файл

3. Выразительность и богатство как качества грамотной речи Классен В.И..doc

— 37.00 Кб (Скачать)

Выразительность и богатство как качества грамотной  речи

Выразительностью  речи называются такие особенности  ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Условия, при соблюдении которых  речь будет выразительной: - самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи;- его интерес к тому, о чем он говорит или пишет;- хорошее знание выразительных возможностей языка;- систематическая осознанная тренировка речевых навыков. Выразительность могут усиливать или ослаблять все его элементы. Усиливает выразительность речи интонация. Ослабляют артикуляционная нечеткость, лексическая и интонационная бедность, употребление канцеляризмов и слов-паразитов, синтаксическое однообразие в построении речи. Основной источник усиления выразительности лексика, дающая целый ряд особых средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, гиперболы, перифразы, аллегория, ирония. Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами (от греч. — слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва за урожай», «военная гроза». Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто. Эпитеты (от греч. — приложение слепая любовь, туманная луна) художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным (приложение) и наречием. Эпитеты классифицируются след. образом: 1) постоянные (характерны для устного народного творчества) — «добрый молодец», «красна девица»; 2) изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, какими видит их автор) — «толпа - пёстрошерстная быстрая кошка» ;3) эмоциональные (передают чувства, настроение автора) — «Неуютная, жидкая лунность....». Сравнение — это сопоставление (параллелизм) или противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким общим признакам. Сравнение придает описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от других всегда двучленен — в нем называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. В сравнении выделяют три необходимо существующих элемента — предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства. Метафора — один из наиболее распространенных тропов, так как сходство между предметами и явлениями может быть основано на самых разнообразных чертах: цвет, форма, размер, назначение и т.д. Метафора, может быть, простой, развернутой и лексической (мертвой, стертой, окаменевшей). Простая метафора построена на сближении предметов и явлений по одному какому-либо общему признаку — «заря пылает», «закат жизни». Развернутая метафора построена на различных ассоциациях по сходству. Лексическая метафора — слово, в котором первоначальный перенос уже не воспринимается — «стальное перо», «стрелка часов». Гипербола (от греч.— преувеличение) — стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении. Гиперболы могут быть авторскими и общеязыковыми. В повседневной речи мы часто используем такие общеязыковые гиперболы — сто раз видел (слышал), «испугаться до смертно».Противоположный гиперболе стилистический прием — литота (от греч. - простота, худоба) — стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности: «мальчик с пальчик».Аллегория (от греч. — иносказание) заключается в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. Главный источник аллегорий — сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, барак — глупости, лен — мощи, змея — мудрости и т.д.          Ирония (от греч. — притворство) — троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности. Чаще всего ирония употребляется в высказываниях, содержащих положительную оценку, которую говорящий (пишущий) отвергает. Также выделяют стилистические фигуры, делающие нашу речь выразительной. Это: анафора, градация, инверсия. Богатство речи — это разнообразие используемых в них языковых средств.  
Богатство любого языка определяется, прежде всего богатством словаря. Лексическое богатство русского языка отражено в различных лингвистических словарях. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли четко и ясно. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатства родного языка.  
Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью слова, т.е. его многозначностью.  
Многозначность может быть использована как прием обогащения содержания речи. Очень богат наш язык синонимами, то есть словами, близкими по своему значению. Синонимы делают речь красочнее, разнообразнее, помогаю избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Очень много в русском языке слов, эмоционально окрашенных. Это объясняется тем, что наш язык богат различными суффиксами, передающими чувства человека: ласку, иронию, пренебрежение, презрение Необыкновенно богат русский язык образной фразеологией. Выражения положить в долгий ящик, мамаево побоище, шапка Мономаха, аракчеевский режим, вот тебе, бабушка, и Юрьев день и многие другие, получившие переносное значение, связаны с историей русского народа, его прошлым.

Словарь русского языка постоянно  обогащается новым словами. Если русский язык сравнить с другими  языками то он выгодно отличается по разнообразию и количеству способов образования новых слов. Новые слова создаются с помощью приставок, суффиксов, чередования звуков в корне, сложением двух или нескольких основ.


Информация о работе Выразительность и богатство как качества грамотной речи