Сокращенные слова в русском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2010 в 21:43, реферат

Описание работы

Актуальность исследования сокращенных слов предопределяется важностью изучения средств номинации, среди которых сокращение обладает высокой продуктивностью. Наличие сокращений в разноструктурных языках вызывает необходимость их изучения.

Исследование особенностей производных слов от сокращений, установление закономерностей их образования и составляет цель данной работы.
В связи с этим необходимо решить следующие задачи:

1.Рассмотреть виды сокращений.
2.Изучить основные правила сокращения слов и словосочетаний.
3.Ознакомиться с правилами графического сокращения слов.

Работа содержит 1 файл

реферат по русскому.docx

— 41.10 Кб (Скачать)

Введение 

 Сокращения  издавна применялись на письме  у всех народов, обладающих  письменным языком. В обыденной  жизни, когда требуется сбережение  места и времени, довольствуются  употребительными простыми сокращениями. Сокращения слов состоят частью  в пропуске отдельных букв  и слогов и опущении значительной  части или даже всего слова,  за исключением начальных букв, частью в отдельных знаках, заменяющих  слова. В древнейшие времена,  когда писали заглавными буквами,  можно было сокращать слоги  или слова, как это можно  видеть в надписях, монетах и  древнейших рукописях. Только  с тех пор, как вошли в  употребление прописные греческие  и латинские буквы, явились  настоящие сократительные знаки  для слогов, двойных согласных,  двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается  множество подобных знаков, которые  совершенно исчезнут лишь в  новейшее время. Но со времени  изобретения книгопечатания, эти  установленные сокращенивышли из употребления, за исключением немногих. 
В настоящее время сокращения на письме употребляется лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения: в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях и т.п. Существует графическое сокращение, которым пользуется каждый (например, т.д. - так далее, т.е. - то есть и т.п.). 
Сокращения часто подвергаются критике. Некоторые считают их ненормативными, неполноценными словами. Однако, надо учитывать, что русский язык эти слова принял, они ему необходимы, без них подчас невозможно общаться. 
В наше время стремление к краткости, экономности речи привело к появлению коротеньких словечек, представляющих собой сокращение отдельных слов. Такие сокращенные словечки часто употребляются в живой разговорной речи людей. Вместо "заведующий" говорят "зав", вместо "заместитель" - "зам".

Актуальность  исследования сокращенных слов предопределяется важностью изучения средств номинации, среди которых сокращение обладает высокой продуктивностью. Наличие сокращений в разноструктурных языках вызывает необходимость их изучения.

Исследование  особенностей производных слов от сокращений, установление  закономерностей их образования и составляет цель данной работы. 
В связи с этим необходимо решить следующие задачи:

  1. Рассмотреть виды сокращений.
  2. Изучить основные правила сокращения слов и словосочетаний.
  3. Ознакомиться с правилами графического сокращения слов.

Объект  данного реферата - сокращенные слова в русском языке.

Реферат состоит из двух глав, введения, заключения и списка использованной литературы. 
 
 
 
 

Глава 1. Виды сокращений и общие требования к ним.    
 

Виды  по способу сокращения 

По этому  признаку выделяются: 

1. Графические сокращения — в них опущенные буквы или слоги обозначаются графически:

а) точкой — при отсечении конечной части слова (рус. — русский);

б) дефисом — при высекании срединной части слова (пр-во — производство);

в) тире — при отсечении начальной части сокращаемого слова (Николай —он — Н. Даниельсон);

г) косой чертой — при отсечении конечной части слов словосочетания (Ростов н/Д — Ростов-на-Дону; п/п — по порядку).

2. Инициальные аббревиатуры — сокращения, которые образованы из названий первых букв и (или) звуков слов, входящих в исходное словосочетание, и которые произносятся при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, произносимых при чтении развернуто).

Среди инициальных аббревиатур различают:

а) буквенные — их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания алфавитные названия начальной буквы (СНГ — эс-эн-гэ);

б) буквенно-звуковые — их образуют, беря от одних слов исходного словосочетания алфавитные названия начальной буквы, а от других — начальный звук: ЦСКА — це-эс-ка (Центральный спортивный клуб армии);

в) звуковые — их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания начальный звук: ИТАР (Информационное телеграфное агентство России).

3. Сложносокращенные слова — сокращенные слова, образованные из слов исходного сокращения, все или часть из которых усечены (колхоз — коллективное хозяйство; авиазавод — авиационный завод).

4. Высекаемые слова — слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово (млрд — м[ил]л[иа]рд; млн — м[ил]л[ио]н).

5. Смешанные сокращения — сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: инициальная аббревиатура — со сложносокращенным словом (НИИполиграфмаш); инициальная аббревиатура — с графическим сокращением (кф. — кинофильм); высекаемое слово — с графическим сокращением (стб. — столбец) и т. д.

Виды  сокращений по степени  распространенности

По этому  признаку различаются:

1. Общепринятые сокращения — употребляются во всех изданиях, кроме  детских для начального чтения, ограниченно — в изданиях художественой литературы.

2. Специальные сокращения — употребляются в изданиях отраслевой лит. для специалистов, принятые в этой отрасли и понятные подготовленному читателю без расшифровки.

3. Индивидуальные сокращения — употребляются только в тексте одного издания, введенные его автором или издателем и так или иначе расшифрованные в нем (в списке сокращений, внутри текста вслед за самим сокращением или перед ним, и в списке и внутри текста). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 2 . Основные требования к сокращениям слов и словосочетаний. 
 

Соответствие  характеру и назначению текста

Сокращения  не должны противоречить характеру (виду литературы), а также назначению (читательскому и социально-функциональному) произведения. Например в тексте произведения художественной литературы, поскольку оно адресовано не специалисту, а широкому читателю, нежелательны необщепринятые сокращения, если они не вызваны стилистической или художественной задачей, а в тексте произведения технической или научной литературы при многократном употреблении исходного слова или словосочетания они целесообразны, как и в тексте произведения специальной справочной литературы, рассчитанной на читателя-специалиста.

Понятность  читателю

Приемлемы сокращения, понятные читателю, которому адресовано издание, без расшифровки  или с расшифровкой в списке сокращений, но при условии, что расшифровка  легко запоминается и читателю не придется каждый раз обращаться к  списку. Например, слишком большое число необщепринятых сокращений вынуждает читателя часто обращаться к списку сокращений или к собственной памяти и может резко замедлить чтение текста и усложнить его восприятие, тем самым обессмыслив употребление сокращений, цель которых — экономить не только место в издании, но и время читателя.

Исключение  омонимии

Нежелательны  сокращения, совпадающие по написанию  с другими, имеющими иное значение. Например трудно порой отличить АЗУ (аналоговое запоминающее устройство) от АЗУ (ассоциативное запоминающее устройство) или АМС (авиационная метеорологическая служба) от АМС (артиллерийская метеорологическая служба). Сокращения-омонимы допустимы только в том случае, если контекст может подсказать, какое именно слово или словосочетание сокращено автором.

Нейтральность формы

Сокращения  не должны отвлекать читателя своей  формой от восприятия сути текста. Так, неблагозвучные сокращения, которые  смешат читателя, или сокращения, которые  по форме напоминают слово другого  значения (например АЗУ — аналоговое запоминающее устройство или ассоциативное запоминающее устройство — воскрешает в памяти мясное блюдо), могут отвлечь мысль читающего, затормозить восприятие текста.

Единообразие  принципов и формы  сокращения

1. Однотипные слова и словосочетания должны сокращаться или не сокращаться. Если одни сокращаются, а близкие к ним по характеру остаются в полной форме, принцип единообразия в сокращении нельзя считать выдержанным. Например:

а) если принято решение после цифр года слова´ год, годы сокращать, то требуется сокращать и слова век, века после цифр, обозначающих столетия; если решено сокращать после цифр г. и в., то для единообразия надо сокращать после цифр гг. и вв.;

б) если в тексте издания используются общепринятые сокращения, то это должно коснуться всех таких сокращений без исключения;

в) если в тексте единицы величин в сочетании с числами в цифровой форме приводятся в виде обозначения, то этот принцип надо распространить на все единицы величин в таком сочетании;

г) если целесообразно использовать в издании специальные сокращения (т. е. принятые только в спец. видах литературы и видах издания), то надо использовать весь круг принятых в данной отрасли специальных сокращений;

д) если желательны индивидуальные сокращения (т. е. принятые только для данного издания), они должны охватывать группы слов и словосочетаний, а не отдельные случайные слова и словосочетания.

2. Форма сокращения слова или словосочетания должна быть одинаковой на протяжении всего издания, также в близких изданиях. Отклонения могут быть только обоснованные, вызванные изменением условий употребления. Так, если в тексте при числах в цифровой форме решено сокращать единицы времени (ч, мин, с и др.), не будет нарушением принципа единообразия отказ от сокращенного написания единиц времени, когда число в цифровой форме отделено от них каким-нибудь словом. Например.: Прошло 18 долгих часов, а не: 18 долгих ч.

3. Необходим отказ от сокращения вообще, если оно ведет к искаженному прочтению текста. Так, при сочетании заканчивающей предложение фамилии, сокращенной графически (с точкой на конце) до одной буквы, с полной фамилией без инициала, начинающей следующее предложение, сокращение может быть поначалу принято читателем за инициал имени второго лица. Два предложения сольются для читателя в одно, и ему придется тратить время на то, чтобы разобраться, как правильно прочитать текст.

Например, в комментариях к «Письмам» Аполлона Григорьева, где вместо его фамилии употребляется сокращение Г., автор и редактор не заметили такого слияния в тексте:

Е. С. Протопопова... учила музыке их дочь Леониду Яковлевну, бывшую предметом долгой и безнадежной любви Г. Протопопова, многолетняя свидетельница этой драматической истории, стала как бы конфиденткой Г.

Здесь не сразу разберешься, что речь идет не о любви Г. Протопопова, а о любви Аполлона Григорьева (Г.). Протопопова — это женщина, чья фамилия стоит в именительном падеже, а не мужчина Г. Протопопов, чья фамилия в родительном падеже управляется словом «любви». Надо было либо отказаться от сокращения, либо перенести сокращение в середину фразы:

...предметом  любви Г., долгой и безнадежной.  Протопопова, многолетняя свидетельница... 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 3. Правила графического сокращения слов. 

Информация о работе Сокращенные слова в русском языке