Сказка как отражение цельности человеческого бытия в прозе Д.Р.Р.Толкина

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 19:38, реферат

Описание работы

"Мир Толкина" - одно из самых расхожих понятий, употребляемых каждым, кто говорит или пишет о замечательном английском писателе Джоне Рональде Руэле Толкине (1892-1973). Оно появилось сразу же, как только в середине 50-х гг. увидел свет роман "Властелин Колец", и определяло в основном необычность романной реальности, ее фантастичность и вместе с тем конкретность. Через несколько лет, в бурные шестидесятые, когда студенческая молодежь занимала университетские городки, выплескивалась на улицы в маршах протеста, стремясь заявить о себе. одним из ее лозунгов было: "Гэндальфа в президенты!" Романная реальность смешивалась с повседневностью, и уже все вместе становилось "миром Толкина".

Содержание

Введение 3
1. Джон Рональд Руэл Толкин. История жизни профессора 4
2. Фэнтази. Новое течение в литературе XX века 10
3. Средиземье и его обитатели 11
Заключение 14
Список использованной литературы 15

Работа содержит 1 файл

Сказка как отражение.docx

— 50.00 Кб (Скачать)
 
 

Содержание 
 

    Введение 3

    1. Джон Рональд Руэл Толкин. История жизни профессора 4

    2. Фэнтази. Новое течение в литературе XX века 10

    3. Средиземье и его обитатели 11

    Заключение 14

    Список использованной литературы 15 
     

 

Введение

     "Мир  Толкина" - одно из самых расхожих  понятий, употребляемых каждым, кто  говорит или пишет о замечательном  английском писателе Джоне Рональде  Руэле Толкине (1892-1973). Оно появилось  сразу же, как только в середине 50-х гг. увидел свет роман "Властелин  Колец", и определяло в основном  необычность романной реальности, ее фантастичность и вместе  с тем конкретность. Через несколько  лет, в бурные шестидесятые, когда  студенческая молодежь занимала  университетские городки, выплескивалась  на улицы в маршах протеста, стремясь заявить о себе. одним  из ее лозунгов было: "Гэндальфа  в президенты!" Романная реальность  смешивалась с повседневностью,  и уже все вместе становилось  "миром Толкина".

      Прошли  годы, и поклонники Толкина стали  менее шумными, но не менее преданными. Их привлекало и привлекает то, что  книги Толкина как бы раздвигают границы нашего бытия. "Мир Толкина" необычен, но это наш мир, наша Земля, только очень-очень давно, когда  то, что мы зовем волшебством, было реальностью и еще не началась эра господства людей. Те прошлые  времена, утверждает писатель, живут  в легендах, эпических сказаниях, в глубинах человеческого подсознания, нам нужно только вспомнить...

      Сказать про судьбу трилогии "Властелин  Колец" - "удивительная", "невероятная", "сногсшибательная"... подберите  любой другой эпитет сами! - значит, ничего не сказать. Пожалуй, не было еще  в истории литературы книги столь  же странной, как сочинение почтенного профессора из Оксфорда.

     Но  лучший способ сдержать эмоции - это  просто привести факты.

     В 1937 году Дж. Р. Р. (так Толкина сейчас зовут во всем мире) выпустил детскую  книжку "Хоббит". В 1950-51 годах - ее продолжение, трилогию "Властелин  Колец". Потом вышли еще четыре тоненькие книги стихов и прозаических фрагментов. Наконец, в 1977 году под редакцией  сына Кристофера была издана посмертно  последняя книга "Сильмариллион", еще один "пролог" к трилогии. Итак, пять объемистых книг на почти  две тысячи страниц плюс еще "кое-что".

     Другие  цифры. В 1965 году книги Толкина изданы массовым тиражом в США, а только за последующие шесть лет переизданы 40 раз и переведены на десятки  языков. Общий тираж произведений Толкина на сегодняшний день составляет восьмизначное число, а по быстроте и устойчивости успеха у читателей  книга "Сильмариллион" оставила далеко позади все другие бестселлеры.

     И еще один ряд цифр. В 1960 году филолог  Марджори Вейт защитила (в Иллинойском  университете) первую диссертацию по Толкину. После первой капли последовала  почти пятилетняя "засуха", а  затем будто плотина прорвалась: в период с 1968 по 1978 год на английском языке вышло 28 отдельных исследований по Толкину и еще 3 - только за 1979-й.

     Такое совпадение успеха у читателей и  элитарной академической критики  само по себе удивительно. Разумеется, массовый читатель искал и находил  в книгах Толкина совсем не то, что  взволновало специалистов-литературоведов. Но какая-то опосредованная связь этих двух "взрывов интереса" несомненна.

     И самая, вероятно, интригующая из тысячи и одной загадки личности Толкина - это те самые восемьдесят лет  жизни, которые могли бы послужить "ключом" к разгадке литературного "феномена Толкина", но... не стали. Жизнь как жизнь, начало еще побаловало биографов событиями, а потом - решительно ничего особенного. Почти полвека - однообразное чередование социальных ролей: ученый, преподаватель, муж, отец.

       Ничего особенного - если не считать  пяти книг, невесть откуда вынырнувших  на поверхность этой на удивление  бедной деталями биографии... Перелистаем  же ее страницы. 
1. Джон Рональд Руэл Толкин. История жизни профессора

     Этого человека никто и никогда не знал по первому имени. Для близких  родственников он был Рональдом, для школьных друзей - Джоном Рональдом. В Оксфордском университете, где  он сначала учится, а потом преподавал, его звали или по фамилии, или  использовали прозвище "Толлерс". Когда он стал литературной знаменитостью, его прозывали на американский манер  инициалами. Имя - это, конечно, не суть человека, но часть ее. Попробуем  найти недостающее из биографии.

     Джон  Рональд Руэл Толкин, он же Дж. Р. Р. Т., родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, в Южной Африке (тогда Блумфонтейн  был столицей Оранжевой Республики). Мальчику было чуть более трех лет, когда мать увезла его и младшего брата Хилари в Англию (она была родом из Бирмингема) поправить здоровье. Отец оставался в Блумфонтейне, где  работал управляющим отделением. Хотел выбраться к семье, но не успел - умер в начале 1896 года от ревматической  лихорадки.

     Мейбл Толкин осталась одна с двумя маленькими детьми на руках и с очень скромным доходом, которого только-только хватало  на проживание. Мало того: молодая вдова  обратилась в католическую веру, и  это отвратило почти всех родственников (англиканского вероисповедания) и  свойственников (те большей частью были баптистами). Но Мейбл оказалась  твердой в вере и в характере.

     Она положила себе целью дать детям хорошее  образование - и неустанным трудом добилась этого. По тогдашним временам под  хорошим образованием подразумевалось  классическое - гуманитарное и основанное большей частью на языках. Поначалу она давала его сама: ее знаний латыни, французского, музыки, начатков греческого на это хватало. Старший сын настолько  жадно схватывал латынь и греческий, что мать быстро поняла - у ребенка  явные склонности и даже способности  к языкам.

     По  счастью, нашелся родственник, который  платил за обучение детей в школе. Мейбл хотела обучать сыновей  в католическом учебном заведении, но там уровень преподавания был  невысок, и у нее хватило здравого смысла отдать мальчиков в пусть  и не католическую, но зато лучшую школу  Бирмингема. Там также главными предметами считались латынь и греческий. Более  того, один из преподавателей литературы, имевший склонность к средневековью, прививал ученикам любовь к древнеанглийскому  и средневековому английскому, даже декламировал "Кентерберийские рассказы" Чосера на языке оригинала. Он же любезно  одолжил юному Рональду Толкину  учебник англосаксонского языка  для начинающих. В книге были примеры  текстов, в частности, отрывки из героической поэмы "Беовульф". Довольно быстро одолев начальные стадии изучения языка, школьник взялся за всего "Беовульфа" - и справился. Потом  он пустился в изучение средневекового английского и одолел поэму "Сэр  Гавейн и Зеленый рыцарь". Более  всего его интересовали основы языков - корни их происхождения, "скелеты". В их поисках Рональд Толкин обшаривал  школьную библиотеку, перерывал полки  книжных магазинов, из карманных  денег покупал филологические труды. Наконец, он пришел к мысли создать  свой собственный язык.

     Уже взрослым Толкин пришел к убеждению, что его стремление к лингвистическому творчеству схоже с ощущениями многих школьников. Во время беседы об искусственных  языках он как-то заметил: "Видите ли, это не такое уж необычное дело. Огромнейшее количество детей обладает тем, что вы называете творческой жилкой: это обычно поощряется и  не обязательно ограничивается чем-то определенным: они могут не желать заниматься живописью или рисованием, или музыкой в большом объеме, но тем не менее как-то творить  они хотят. И коль скоро образование  в основной массе лингвистическое, то и творчество приобретает лингвистическую  форму. Это вовсе не из ряда вон  выходящее событие. Я подумал  однажды, что надо бы выполнить здесь  организованное научное исследование".

     Собственно  говоря, начали изобретать свой язык его  двоюродные сестры Марджори и Мэри Инклдон. Первый язык именовался "животным"; каждое его слово соответствовало названию животного или птицы в английском. Например, фраза "Собака соловей дятел сорока" означала "Ты осел" (Yo- are an ass). Потом Марджори охладела к этой забаве, а вот Рональд и Мэри, наоборот, придумали более сложный язык, именовавшийся "невбош", то есть "новейшая чепуха". Основу его составляли исковерканные английские, французские и латинские слова. Язык был развит до такой степени, что на нем даже сочинялись лимерики вроде

   Dor fas tа vel со palt Нос

   Pys go iskilli far maino woc?

   Pro si go fys do roc de

   Do cat ym maino bocte

   De volt fact soc tа taimf-l

Перевод был  примерно следующим:

   Жил-был старик, сказавший:

   "Как  Нести мою корову? Коли загнать ее  в рюкзак,

   Так не поднимешь  натощак -

   Уж больно вес  здоровый.

     Но  очень скоро Рональд пришел к  мысли создать язык на другой основе. Появился на свет язык, именуемый "наффарским", на основе испанского, но со своей фонетикой  и грамматикой. Потом Рональд  купил по случаю учебник готского языка, стал его изучать, пришел в  восторг и тут же пустился в  создание еще одного искусственного языка на основе готского. Разумеется, готский как таковой тоже не был  забыт - вплоть до того, что на школьном диспуте (традиция предписывала вести  их исключительно на латыни, но для  Толкина это было едва ли не слишком  просто), в роли посланника варваров, выступающего в римском сенате, Рональд  говорил именно на готском. Конечно  же, его лингвистические познания намного превышали школьный уровень.

     Дела  семейные были куда печальнее школьных. 14 ноября 1904 года Мейбл Толкин умерла от диабета. Все заботы о ее сыновьях принял на себя назначенный по завещанию  опекуном отец Френсис Морган - духовник Мейбл. Надо отдать ему должное - он проявил и разум, и доброту, и  даже щедрость. Будучи человеком с  достатком, он обеспечил братьям  Толкинам получение среднего и впоследствии (частично) высшего образования. Он же снял братьям комнату, которая  сыграла огромную роль в жизни  Дж. Р. Р. Т.

     Под этой комнатой была другая, в которой  жила молодая девушка по имени  Эдит Бретт. Она тоже была круглой  сиротой, но, в отличие от братьев  Толкинов, не росла в такой нужде. Имея незаурядные музыкальные способности, она мечтала о соответствующем  образовании и о карьере преподавателя  или даже концертирующей пианистки. Пока же она жила в этой комнате  и упражнялась в игре на фортепиано. Ей было девятнадцать, а Рональду - шестнадцать.

     Тут-то и обнаружилось, что Рональду теперь придется делить свое время на четыре рода занятий: школьные, подготовку для  поступления в Оксфорд на языковое отделение (никакого другого направления  он теперь уже не мыслил), Эдит и искусственные  языки. Надо заметить, что школьные занятия включали в себя и регби, а Толкин благодаря ярости в игре (физическими кондициями он никогда  не славился) был даже членом сборной  школы. Это увлечение было достаточно серьезным и занимало немало времени. Что касается непосредственно школьных занятий, то числясь первым учеником, он уже не очень-то себя утруждал. Второй род занятий должен был быть первым по значимости, на деле же, по понятным причинам, откатился на четвертое  место. А между тем для юноши  существовал только один способ получить оксфордское образование - сдать  вступительные экзамены с отличными  оценками. В этом случае он получал  возможность учиться бесплатно  и даже получать небольшую стипендию. Учеба же на общих основаниях была не по карману Рональду Толкину даже с учетом возможной материальной помощи от опекуна.

     Иными словами, подготовка к поступлению  в Оксфорд была жизненно важна  для всей дальнейшей жизни подопечного  отца Моргана. Можно представить  себе смятение священника, когда он обнаружил, что его духовное чадо, на которое он расточал столько доброты, заботы и денег, отнюдь не напрягает  все свои способности над жизненно важными учебными занятиями, но вместо того предается тайному роману с  живущей в том же доме девушкой тремя годами его старше. Отец Френсис  вызвал Рональда, заявил ему, что поистине потрясен, и потребовал положить конец  такому поведению. Последовала долгая борьба. К моменту, когда юноше  было восемнадцать, священник поставил жесткое условие: Рональду запрещалось  видеться с девушкой, даже писать ей - и все это до достижения им возраста двадцати одного года. После этого  опекун уже не нес ответственности  за достигшего совершеннолетия подопечного.

Информация о работе Сказка как отражение цельности человеческого бытия в прозе Д.Р.Р.Толкина