Эссе о русском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2013 в 23:33, сочинение

Описание работы

Сколько эмоций в этих кратких пяти предложениях! И все это – о нашем родном языке. В свойственном поэту стиле – эмоционально, с использованием полярных характеристик (враг – друг, царь – раб) – Валерий Брюсов говорит о своем главном профессиональном инструменте. Стихия языка близка ему и одновременно враждебна. Как такое может быть? Дело здесь, вероятно, не только в противоречивости натуры поэта-символиста. Попробуем разобраться.
Возможности «великого и могучего» огромны. По словам К.Г. Паустовского, «нет таких звуков, красок, образов и мыслей …, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения». Почувствовать, что слово стало твоим верным другом, можно, когда эта дружба примет выражение успеха.

Работа содержит 1 файл

Эссе о русском языке.docx

— 15.67 Кб (Скачать)

Эссе о русском языке

 

Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык!

Валерий Брюсов

 

Сколько эмоций в этих кратких пяти предложениях! И все это – о нашем родном языке. В свойственном поэту стиле  – эмоционально, с использованием полярных характеристик (враг – друг, царь – раб) – Валерий Брюсов говорит о своем главном профессиональном инструменте. Стихия языка близка ему  и одновременно враждебна. Как такое  может быть? Дело здесь, вероятно, не только в противоречивости натуры поэта-символиста. Попробуем разобраться.

Возможности «великого и могучего» огромны. По словам К.Г. Паустовского, «нет таких звуков, красок, образов и мыслей …, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения». Почувствовать, что слово стало твоим верным другом, можно, когда эта дружба примет выражение успеха. И  не только на литературном поприще. Ваши суждения станут понятны всем, с кем вы общаетесь, ваши идеи многих увлекут за собой, речь станет выразительной и убедительной, появится уверенность в себе и своих силах, ведь теперь на вашей стороне – сам русский язык! Сколько примеров мы знаем, когда невзрачный внешне человек может показаться вам куда как интересным, если он умеет красиво говорить. Вспомните «наше всё»: Пушкин никогда не был эталоном мужской красоты, но это не мешало ему всегда быть в центре внимания, окруженным друзьями и поклонниками, быть счастливым мужем прекрасной Натальи Гончаровой.

Академик Д.С. Лихачев считал, что вернейший  способ узнать человека – прислушаться к тому, как он говорит. Если человек  мыслит четко, связно, стройно, такова будет и его речь. Если мы слышим речь бессистемную и путаную, мы можем  подумать, что и в голове говорящего царит хаос. Таким образом, наша речь – это та одежка, по которой нас  встретят, и она же – отражение  нашего ума, по которому, согласно поговорке, нас проводят. Вот почему так важно  подружиться с языком. Поэты, литераторы – те справились с этой задачей  и даже могут позволить себе потешить самолюбие, сказав о языке «мой раб!». Язык часто сравнивают с орудием, в умелых руках творящим чудеса. Если овладеть правилами и законами русского языка, одного из сложнейших в мире, он станет самым верным и исполнительным из слуг.

А вот  в каких ситуациях язык может  быть врагом? Часто мы проявляем  несдержанность в высказываниях  и неразборчивость в выражениях, позволяем себе «сболтнуть лишнее», тем самым причиняя вред себе или  другим. «Рана от меча легче залечивается, чем от слова», - сказал Педро Камерон  де ля Барка. Примеры, я думаю, найдутся у каждого из нас. Но хотелось бы упомянуть о еще одном виде  вражды между человеком и его  родным языком.

Ушел  в прошлое «новояз» Советского Союза, а с экранов СМИ слышится нецензурная лексика, жаргонизмы и сленг, появилось много заимствований из других языков, а в результате – значительные изменения в языке, вплоть до того, что бабушки с дедушками не понимают внуков и наоборот. А говорят и те, и другие на одном языке! Просто под влиянием процессов, происходящих в обществе, язык меняется. И в ситуациях, когда понимаешь собеседника «через раз», язык может и не враг, но не друг и не раб точно. Наверное, оставаться абсолютно неизменным язык не может. Говорить на языке Пушкина в наши дни странно, да и ни к чему, ведь XIX век уже давно позади. Меняется многое в нашей жизни: общество, политика, технологии. И язык вынужден находить имена новым явлениям, процессам, иначе он перестает выполнять свою функцию. На эту тему много написано доктором филологических наук Максимом Кронгаузом, который считает, что сохранить единый русский язык поможет нам русская классическая литература – зеркало русской культуры («Языковой стандарт и языковая норма принимаются добровольно, следуя высшему закону, основанному на авторитете литературы, культуры и языка»). Мне лишь хочется верить, что будущим поколениям русский язык достанется пусть измененным, но не в худшую сторону.

Напоследок  хочется вспомнить о русских  литераторах – эмигрантах. Уехали за границу И. Бунин, И. Северянин, Л. Андреев, З. Гиппиус, А. Толстой, С. Черный, М.  Цветаева, Д. Мережковский… Но как многие из них безумно скучали по родине и – более всего – по живой русской речи. Оду русскому языку написал не  один поэт, верный своему царю – русскому языку.  «Есть, конечно, писатели такие, что их хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение – они и там будут писать роман за романом, – писал А.И. Куприн, – а мне все надо родное, всякое – хорошее, плохое – только родное». В газете «Русская воля» Леонид Андреев восклицал: «Мне страшно! Как слепой мечусь я в темноте и ищу Россию. <…> Я не могу жить без России». И русский язык, тот самый, который поддерживал «в дни тяжких сомнений о судьбах родины» Тургенева, остался при покинувших Россию поэтах и писателях и продолжал быть лучшим проявлением их таланта.

Стихотворение Валерия Брюсова «Русский язык»  было написано в канун нового 1912 года, почти сто лет назад. И, как  мы видим, язык в этом произведении не просто средство общения, это нечто  одушевленное. Он живет своей тихой  жизнью рядом с человеком. Он может  быть и другом, и врагом. Может  быть рабом, а может – царем, властителем  литературы, повелителем поэтов. Ведь именно язык дает возможность нам  высказаться – полно или кратко, ярко, эмоционально или сдержанно. Либо же этой возможности лишает: не приходят нужные слова, не посещают ум стройные, ясные мысли, слова не рифмуются… Но если удастся понять и принять все противоречия языка – можно стать ему и другом, и господином. Освоить стихию языка, напоминающую океан, насладиться ее красотой, ее дарами, ощутить себя «хозяином морей» - вот это счастье!..

 

 


Информация о работе Эссе о русском языке