Цветообозначения в лирике Бродского

Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Сентября 2011 в 14:23, курсовая работа

Описание работы

Предмет исследования: Функционирование слов со значением цвета в лирике Бродского.

Работа содержит 1 файл

МОЁ.docx

— 51.83 Кб (Скачать)

Введение.

     Многое  материальное и нематериальное в  окружающем мире воспринимается благодаря цвету. Способность различать цвета составляет существенную часть возможностей зрительного восприятия человека. Трудно назвать сферу человеческой деятельности, в которой не присутствовал бы цветовой фактор. В культуре человечества цвет всегда имел большое значение ввиду его тесной связи с философским и эстетическим осмыслением мира. Поэтому вопрос цвета и цветонаименования входит в проблематику многих наук, таких как, например, философия, психология, этнология, языкознание, а также смежных с ними дисциплин – этнолингвистики и психосемантики.

     Из  всех физических качеств цвет является одной из важнейших, наиболее очевидных и ярких характеристик объектов окружающего мира. Фактически невозможно найти ни одного натурфакта или артефакта, который бы не обладал цветовой характеристикой. Человеку свойственно видеть окружающий мир и природу в цвете и, создавая новые объекты, он придает им не только форму, но и наделяет их цветовыми качествами. В связи с тем, что интерес к цвету и цветообозначениям не иссякает, количество исследований в различных областях науки, так или иначе связанных с данной тематикой, огромно.

Интерес к специфике  цветообозначений зародился ещё в 20-е гг. XX в., но обращение к цвету как объекту лингвистических исследований пришлось на конец 60-х гг. XX в. В настоящее время данная проблематика продолжает оставаться  актуальной. Это подтверждается  наличием  достаточно большого  количества  работ, посвящённых анализу цветообозначений  в творчестве русских и зарубежных поэтов и писателей, направленному на выявление особенностей индивидуальной, специфичной манеры "рисовать" цветом(Дивина, 1996; Мерзук, 1997; Белобородова, 2000; Белый, 2001; Носовец, 2002; Бабулевич, 2004; Меньчева, 2004; Карташова, 2005; Коптева, 2005 и др.).

В художественном произведении цвет выступает не только как средство создания художественной образности, но и как способ выражения "мировидения" автора. Современные  исследователи - представители разных взглядов, культур и направлений (лингвисты, литературоведы, философы, культурологи) достаточно часто обращаются к поэтическому миру И. Бродского.

Изучение лексики  с семантикой цвета в творчестве поэта позволяет сделать выводы об особенностях его "цветовидения", маркируя субъективность его мировосприятия. С другой стороны, литературное творчество направлено на создание "вторичной" реальности -вымышленного мира художником слова. Эгоцентричность автора как субъекта, порождающего текст, позволяет представить читателю мир, не тождественный чувственно воспринимаемому, и избрать краски, релевантные для его картины мира, придать различным объектам художественной действительности определённые цветовые характеристики. Цвет является значимым компонентом ментального пространства художника слова, поэтому анализ цветосемантики, цветописи, светописи помогает проникнуть в философско-мировоззренческую концепцию автора.

Говоря об индивидуально-авторской  картине мира И. Бродского, следует  отметить, что на фоне зарубежной бродсконианы отечественные изыскания выглядят довольно скромно. Тем не менее, исследования русскоязычного творчества И. Бродского в области литературы представлены на сегодняшний день многоаспектно. Наиболее освещенными темами и проблемами творчества поэта являются: проблема Пространства и Времени (Баткин, 1996; Баткин, 1996(a); Бруднэ-Уигли, 2000; Парчевская, 2000; Служевская, 2000; Журавлёва, 2003), античная лексика в поэтике, религиозно-философские мотивы поэзии (Ковалёва, 2000; Нива, 2000;Ковалёва, 2003 и др.). Осуществляется также анализ экспериментов поэта в области языка (лексики, синтаксических конструкций) (Ахапкин, 2000; Уланов, 2000 и др.).

Фрагментарность анализа языка И. Бродского обусловливает  актуальность нашего исследования, так как цветовая картина мира (ЦКМ) И. Бродского не получала достаточного освещения.

Объектом нашего исследования являются слова со значением цвета в лирике Бродского.

Предмет исследования: Функционирование слов со значением цвета в лирике Бродского.

Итак, цель нашей работы – выявление особенностей использования слов со значением цвета на материале поэзии И.А.Бродского. Эта цель определяет следующие задачи:

  1. Выделить слова со значением цвета из стихотворений И.А.Бродского;
  2. Определить, какой цвет преобладает в поэзии Бродского;
  3. Выяснить, с какой целью поэт использует слова со значением цвета в своей лирике.

Материалом  исследования послужила авторская картотека сплошной выборки слов со значением цвета из стихотворения И.Бродского. Было проанализировано более 200 стихотворений, сделано 150 карточек. Объем исследуемого материала составляет около 170 слов.

Практическая  ценность работы: материал исследования может быть использован в школе для лучшего усвоения материала ( при изучении творчества И.А.Бродского на уроках литературы), на занятиях литературного кружка, факультативах.

Глава 1. Цветообозначения и подходы к изучению цветообозначений.

1.1. Цвет как объект интегрированного изучения: развитие и обогащение системы цветообозначений.

По наблюдениям  ученых, по мере развития и обогащения человеческого опыта происходило развитие и обогащение системы цветообозначений. Можно назвать различные источники ее пополнения. В истории мировой культуры можно выделить несколько периодов, когда накопление цветонаименований в европейских языках происходило наиболее активно. Особое место занимает при этом период научно-технической революции и последующего развития промышленности, в частности, ткацкой и красильной, когда создавались множество новых оттенков цвета неизвестных и невозможных до того момента, что, как результат, повлекло обогащение цветовой терминологии.

     Начиная с шестнадцатого века, активным источником развития цветообозначений стала литература, особенно поэзия, где создание различных поэтических образов требовало все новых и новых наименований, в том числе и цветовых. М.А. Бородина и В.Г. Гак справедливо отмечают, что «расширение словаря цветообозначений было вызвано также эстетическими потребностями развивающейся литературы, в первую очередь поэзии, создавались поэтические синонимы общеупотребительных цветовых терминов...» [Бородина, Гак, 1979, с. 151].

       В ходе дальнейшего развития художественной речи постепенно увеличилось богатство цветовых выражений, обозначающих различные нюансы одного и того же цвета. «Если представить само развитие колоризма в литературе в виде графика, то кривая оказывается волнообразной, с большими падениями и подъемами, и все же неуклонно стремящейся вверх; причем высшими точками подъема этой кривой является эпоха романтизма и особенно конец XIX века и начало XX веков» [Мичугина, 2005, с. 138]. Таким образом, достижения в разных областях деятельности человека в отмеченный период отразились в количественном и качественном составе лексики европейских языков.

     Еще одним источником обогащения лексики  цветообозначений явились литературные заимствования из некоторых языков. «...Известно, что французский язык XVII века «снабдил» многие европейские языки словами культурного слоя, включающими и термины цвета» [Василевич, 2003, с. 13. Другая волна заимствований произошла в конце XIX века в связи с влиянием французской моды на Европу; оказала влияние на этот процесс и торговля с Востоком, в результате которой были заимствованы имена цвета, образованные от названий масти лошадей. Так, например, из тюркского языка в русский пришли такие цветообозначения, как чалый, чагравый, каурый, мухортый, из иранского — бурый, из монгольского — халтарый, халюный, халваный [Дыбо, 2007, с. 15-16].

     Цвет  имеет огромное значение в жизни  современного человека. Очень часто  от него зависит смена настроения, эмоций и даже физического самочувствия людей, что объясняет популярность цветообозначений как предмета психологических исследований.

     Особенностью  данной тематической группы слов признается то, что в отличие от других объединений  слов, где нередко даже сама тематическая классификация представляет несомненную  трудность, они имеют непосредственное соотношение с экстралингвистической реальностью – цветовым спектром. Термин «цвет» можно рассматривать с двух точек зрения: 1) совокупность всех видимых оттенков и 2) конкретный оттенок. Если совместить термины «психология», «семантика» и «цвет», то получится наука, изучающая «душевное значение» отдельных оттенков цвета и цвета как целого. Основная проблема психосемантики цвета распадается на два тесно связанных теоретических аспекта: 1) вопрос о роли восприятия цвета для человека (онтология и прагматика) и 2) исследование структуры конкретных цветовых значений (семантика и семиотика цвета).

     В психологии наиболее часто рассматривается  символическая природа цвета, как это представлено при феноменологическом подходе. Как говорил Л. Витгенштейн, «цвет побуждает нас философствовать» [Витгенштей, 1996, с. 57]. Во все времена ученые пытались разгадать проблему цвета. Последние научные исследования в этой области показали, что за цвет отвечает у человека 10 пигментных генов, составляющих определенный набор – у каждого свой, именно поэтому два человека могут смотреть на один и тот же предмет, а воспринимать его совершенно по-разному. Это объясняет, почему существуют различия в реакциях на цвет в разных культурах: например, green (зеленый) в США ассоциируется с понятием безопасности, а во Франции – преступления, во многих германских языках данный цвет имеет значение «веселье», как это доказано в специальных исследованиях. Следовательно, цветовой язык ментален по своей природе: за определенным цветом люди видят определенные смыслы [Ананьев, 1969, с. 105].

     Отправным в психосемантике цвета является тезис о существовании у цветов естественных (натуральных) значений, природа которых представляется во многом загадочной, а источники находятся вне культурно-исторического поля. Мысль о существовании особых значений цветов не принадлежит психологам. В той или иной форме эта мысль встречается в древнеиндийских, алхимических, мистических, религиозных текстах; она воплощена в ритуальной практике всех религий и связанном с ней прикладном искусстве (иконы, орнамент, символическое письмо); проявилась в многочисленных схемах цветового символизма в практике традиционной восточной медицины, магии, астрологии и т.п.

     Главная методологическая предпосылка психосемантического подхода состоит в том, что наличие и специфика цветовой семантики отражает бытие человека в мире, контакт субъекта с миром, обеспечивая адекватное отражение объективной реальности на различных уровнях репрезентации субъекту образа этой реальности. Но в настоящее время цвет принято рассматривать не как свойство вещей, а как субъективное ощущение. Это требует ввести второе онтологическое допущение – о существовании цвета не только в форме субъективных ощущений и образов, но и как объективного аспекта реальности, предметного свойства объектов. В психосемантике цвета данный феномен последовательно рассматривается как один из атрибутов объективной действительности (Гегель, 1977; Гёте, 1920; Schechtel, 1943; Рубинштейн, 1973, Свасьян, 1983), несводимый к характеристикам субъективного ощущения. Вместе с тем цвет рассматривается не в аспекте закономерностей цветоразличения, как это принято в психофизиологии или колориметрии (Стивенс, 1960; Ивенс, 1964; Пэдхем, Сондерс, 1978; Соколов, Измайлов, 1984; Шашлов, 1986 и др.), а в аспекте доступности его интерпретации, в его соотнесенности с неперцептивными категориями, такими как физиологические реакции, эмоции, чувства, идеи, установки, морально-этические категории, т.е. так, как он столетиями рассматривался художниками. 

1.2. Подходы к изучению цветообозначений.

Вклад в исследование цвета и цветовой семантики наиболее весомо внесли ученые лингвисты.

На базе исследований цветообозначений в современной науке выделяются такие понятия, как «лингвистика цвета», «лингвоцветовая картина мира». «Исследование теоретических аспектов лингвистики цвета связано с научным направлением «лингвистики цвета». Здесь «выделяются историческое изучение цветолексики (эволюционное направление), психолингвистическая составляющая цветонаименований, когнитивные аспекты, лингвокультурологические и номинативно-терминообразующие аспекты исследования цветолексики» [Байрамова, 2004, с. 159].Описывается состав цветообозначающей лексики в психолингвистическом аспекте (А.П. Василевич), семантическая структура (А.А. Брагина, И. В. Мокиенко, Л.Н. Миронова), стилистические функции цветообозначений изучались в психолингвистическом описании (Р.В. Алимпиева), интенсивно колоронимы изучались на базе сравнительно-исторического анализа (Н.Б. Бахилина), был проведен психолингвистический эксперимент (Л.В. Василевич, Р.М. Фрумкина, П.В. Яньшин). Языковое сознание народа, роль цвета в жизнедеятельности человека, в этнокультурной системе русского языка исследуются Т.И. Вендиной, А.Вежбицкой. Особенности цветообозначений в свете проблем межкультурной коммуникации были освещены в работах В.А. Масловой, С.Г. Тер-Минасовой, Е.Ф. Арсентьевой, З.З. Чанышевой, А.В. Зеленина, М.И. Баевой, У.Н. Фысиной. 

Существуют  различные подходы  к изучению слов цветообозначения.

С точки зрения научной  мысли выделяются следующие:

  • антропологический (Берлин Б., Кей П.),
  • психологический (И. Рош),
  • гендерный (Р.Т. Лакофф, Д.Симпсон, А.Таррант),
  • лингвокультурологический подход (А.Вежбицкая, Л.И. Исаева, Ш.К. Жаркынбекова и др.).
 

Рассмотрим данные подходы подробнее.

Антропологический подход. Английские антропологи Б. Берлин и П. Кей, изучая этимологию цвета, исследуют процесс возникновения и развития цветообозначений в различных языках. Обработав обширный лингвистический материал (данные около 80 языков разных языковых семей), ученые приходят к следующему выводу: существуют универсальные законы устройства системы основных цветообозначений в языках мира. «Универсальный инвентарь системы основных цветообозначений состоит из 11 основных названий цветов - белого, черного, красного, зеленого, желтого, синего, коричневого, фиолетового, розового, оранжевого, серого» [Берлин, Кей, 1969, с. 22]. Также исследователи полагают, что система основных цветообозначений в конкретном языке тем полнее (состоит из большего количества основных цветообозначений), чем выше стадия развития данного языка.

Информация о работе Цветообозначения в лирике Бродского