Божественная комедия

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Февраля 2012 в 21:21, реферат

Описание работы

Анализ произведения "Божественная комедия" Данте Алигьери.
Поэма Данте столь своеобразна, что возвышается над всем, что было создано средними веками. Жизнь поэмы в последующих веках и ее современное понимание – это не только разъяснение ее загадок, но и самопознание тех, кто подходил к ней с призывом Данте: «Яви мне путь...»

Содержание

Введение………………………………………………………………………….2
Строение «Божественной комедии» как отражение средневековых представлений……………………………………………………………………..3
Аллегории в «Божественной комедии»………………………………………..13
Заключение……………………………………………………………………..18
Список использованной литературы……………………………………..…..18

Работа содержит 1 файл

Божественная комедия_реферат_bez titula.doc

— 186.00 Кб (Скачать)

 

     СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………………………………………………………………….2

Строение  «Божественной комедии» как отражение средневековых представлений……………………………………………………………………..3

Аллегории в «Божественной комедии»………………………………………..13

Заключение……………………………………………………………………..18

Список  использованной литературы……………………………………..…..18 

    ВВЕДЕНИЕ

    Всемирной славой овеяно имя великого итальянского поэта Данте Алигьери. Его творения знает весь цивилизованный мир. Их читают, переводят, изучают во всех концах земли; во многих европейских странах специально созданные общества ведут систематическую работу по собиранию, исследованию и популяризации его наследия, а юбилейные даты поэта становятся крупными событиями в жизни культурного человечества.

    Семьсот лет назад, когда родился Данте, человечество стояло на пороге великих перемен. Близился грандиозный исторический переворот, изменивший весь облик европейского общества. На смену средневековому миру с его феодальным угнетением, анархией и разобщенностью, с засилием церкви шло общество свободных товаропроизводителей, время могущественных национальных государств.

          Затем, что волю силой не задуть,

          Она как пламя борется упорно,

          Когда б его сто раз насильно гнуть...

    Эти гордые слова принадлежат Данте  – последнему поэту средневековья  и в то же время первому поэту нового времени. Первым стоит он в ряду титанов Возрождения. Первым бросил он вызов насилию, жестокости, мракобесию средневекового мира. Первым поднял знамя гуманизма. И этим шагнул в бессмертие.

    «Божественная комедия» Данте принесла поэту мировую славу, представляя грандиозный философско-художественный синтез всей средневековой культуры, перекидывая от нее мост к культуре Возрождения. Как справедливо отмечает С.С. Мокульский, «именно как автор «Божественной комедии» Данте является в одно и то же время последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени. Все противоречия идеологии Данте, отраженные в других его произведениях, все многообразные аспекты его творчества как поэта, философа, ученого, публициста слиты здесь в величавое, гармоничное художественное целое».

    Споры о поэме Данте продолжались во все времена и не прекращены и  поныне: от полного неприятия ее (Вольтер, Беттинелли, считавший поэму  «неправдоподобным научным трактатом», написанным варварским языком) до критического переосмысления или даже отнесения ее к роду священных книг, смысл которой не может быть до конца понят смертным человеком. В теософских учениях Данте и его поэме отводится роль провидческой литературы. Так, Данил Андрееев так характеризовал ее в «Розе мира»:

    «Насколько мне известно (возможно, впрочем, что я ошибаюсь), из современных европейских писателей этому (то есть свободным странствиям эфирного тела по слоям восходящих и нисходящих миров) был причастен один только Данте. Создание «Божественной комедии» было его миссией. Но полное раскрытие его духовных органов совершилось только в конце жизни... Он понял многочисленные ошибки, неточности, снижение смысла, излишнюю антропоморфность образов, но для исправления уже не хватало времени и сил. Тем не менее, излагаемая им система может быть принята в основных чертах как панорама разноматериальных слоев романо-католической культуры». И, ниже:

    «Только сознание, безрелигиозное, как трактор или прокатный стан, может полагать, например, что "Божественную комедию" Данте мы в силах исчерпать, толкуя ее как сумму художественных приемов, политической ненависти и поэтических фантазий. В первой части Данте показал лестницу нисходящих слоев, наличествовавших в средние века в инфрафизике Романо-католической метакультуры. Нужно учиться отслаивать примесь, внесенную в эту картину ради требований художественности либо вследствие аберраций, присущих эпохе, от выражения подлинного трансфизического опыта, беспримерного и потрясающего».

    Независимо  от трактовки, сам космогонический  план комедии, включающий рассказ о принципах строения мира и его структуре вкупе с повествованием о судьбах и путях человечества (духовном и материальном) грандиозен. 

    СТРОЕНИЕ  «БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ»

    КАК ОТРАЖЕНИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫХ  ПРЕДСТАВЛЕНИЙ

    Название  «Комедии» дал своей поэме сам Данте, а эпитет «Божественная» был добавлен восхищенным потомством уже позже, в XVI столетии, не вследствие содержания поэмы, а как обозначение высочайшей степени совершенства великого произведения Данте. «Божественная комедия» не принадлежит ни к какому определенному роду поэзии: это совершенно своеобразная, единственная в своем роде смесь всех элементов различных родов поэзии.

    Сохранилось весьма интересное и довольно объемистое латинское письмо поэта, где он сам объясняет значение и содержание своего произведения. Смысл его – разносторонний; прежде всего буквальный, затем аллегорический нравственный, т.е. скрытый внутренний, и потому самая тема поэмы – двойная; первая – буквальная: состояние душ после смерти; вторая – аллегорическая: человек, смотря по тому, чему он подвержен вследствие своей свободной воли, награждается или казнится по справедливости. «Комедией» же Данте назвал свою поэму потому, что «по содержанию начало ее ужасно и печально (Ад), а конец прекрасен и радостен (Рай); как, наоборот, трагедией (Данте назвал «Энеиду» трагедией) называется то произведение, которое начинается спокойно и приятно, а кончается печально и ужасно. Точно так же и в способе выражения различаются они между собой тем, что трагедия – торжественна и величава, а комедия – смиренна и беспритязательна, причем язык ее народный, «volgare», на котором разговаривают между собой и женщины».

    Цель  поэмы — освободить живущих на земле от состояния греховности  и привести на путь к блаженству.

    «Божественная комедия» отличается четкой и продуманной композицией: она разделена на три части («кантики»), каждая из которых изображает одну из трех частей загробного мира, согласно католическому учению, – ад, чистилище или рай. Каждая часть состоит из 33 песен, а к первой кантике добавлена еще одна песнь-пролог, так что всего получается 100 песен при троичном членении: вся поэма написана трехстрочными строфами – терцинами.

    Это господство в композиционной и смысловой  структуре поэмы числа 3 восходит к христианской идее о троице и  мистическом значении числа 3. На этом числе основана вся архитектоника загробного мира «Божественной комедии», продуманная поэтом до мелочей. Символизация на этом не заканчивается: каждая песнь заканчивается одним и тем же словом «звезды»; имя Христа рифмуется только с самим собой; в аду имя Христа нигде не упоминается, как и имя Марии, и т.д.

    Согласно  католической традиции загробный мир  состоит из ада, куда попадают навеки осуждённые грешники, чистилища – местопребывания искупающих свои грехи грешников – и рая – обители блаженных.

    Данте детализирует это представление  и описывает устройство загробного мира, с графической определённостью  фиксируя все детали его архитектоники. Во вводной песне Данте рассказывает, как он, достигши середины жизненного пути, заблудился однажды в дремучем лесу и как поэт Вергилий, избавив его от трёх диких зверей, загораживавших ему путь, предложил Данте совершить странствие по загробному миру. Узнав, что Вергилий послан Беатриче, умершей возлюбленной Данте, он без трепета отдается руководству поэта.

    При всей своей оригинальности поэма  Данте имеет различные средневековые  источники. Фабула поэмы воспроизводит  схему популярного в средневековой  литературе жанра «видений» или «хождений по мукам» – о тайнах загробного мира. Тема загробных «видений» разрабатывалась в аналогичном направлении в средневековой литературе и за пределами Западной Европы (древнерусский апокриф «Хождение Богородицы по мукам», XII в., мусульманское предание о видении Магомета, созерцавшего в пророческом сне мучения грешников в аду и райское блаженство праведников. У арабского поэта-мистика XII в. Абенараби есть сочинение, в котором даны картины ада и рая, похожие на дантевские, и их параллельное независимое возникновение (ибо Данте не знал арабского языка, а на известные ему языки Абенараби переведен не был) свидетельствует об общей тенденции в эволюции данных представлений в различных удаленных друг от друга регионах.

    В своей поэме Данте отразил и средневековые представления об аде и рае, времени и вечности, грехе и наказании.

    Как отмечает С. Аверинцев: «Систематизированная «модель» ада в «Божественной комедии» со всеми ее компонентами – четкой последовательностью девяти кругов, дающей «опрокинутый», негативный образ небесной иерархии, обстоятельной классификацией разрядов грешников, логико-аллегорической связью между образом вины и образом кары, наглядной детализацией картин отчаяния мучимых и палаческой грубостью бесов – представляет собой гениальное поэтическое обобщение и преобразование средневековых представлений об аде».

    Идея  средневекового дуализма, резко расчленявшего  мир на полярные пары противоположностей, группирующихся по вертикальной оси (верх: небо, Бог, добро, дух; низ – земное, дьявол, зло, материя) выражена у Данте в фигуральном образе восхождения-нисхождения. «Не только устройство потустороннего мира, в котором материя и зло концентрируются в нижних пластах ада, а дух и добро венчают райские высоты, но и всякое движение, изображаемое в «Комедии», вертикализировано: кручи и провалы адской бездны, падение тел, влекомых тяжестью грехов, жесты и взгляды, самый словарь Данте – все привлекает внимание к категориям «верха» и «низа», к полярным переходам от возвышенного к низменному – определяющих координат средневековой картины мира».

    С наибольшей силой Данте выразил  и средневековое восприятие времени. «Контраст времени скоропреходящей земной жизни человека и вечности, – отмечает А.Я. Гуревич, – и восхождение от первой ко второй определяет «пространственно-временной континуум» «Комедии». Вся история рода человеческого предстает в ней как синхронная. Время стоит, оно все – и настоящее, и прошедшее, и будущее – в современности...». По выражению О. Мандельштама, история понимается Данте «как единый синхронистический акт». Земная история, которой живет Данте, воздействует на изображаемый им потусторонний мир, образуя специфическую форму пространства-времени. Образы и идеи, наполняющие «вертикальный мир» поэмы, по выражению М. Бахтина, движимы стремлением вырваться из него и «выйти на продуктивную историческую горизонталь». Отсюда – предельная напряженность всего Дантова мира. Конфликт времен, пересечение времени и вечности выражает ведущую идею «Комедии». Образно говоря, "Божественная комедия" превращает время в трагедийное воплощение вечности, в то же время, устанавливая с нею сложную диалектическую связь.

    В его Аду мифологические персонажи  сосуществуют с дьяволами из Библии. Харон, Минос, Цербер, кентавры, Минотавр превращены в дьяволов, карающих грешников. Боги и полубоги античности демонизированы. Несомненно, что Данте воспринял топографию царства Плутона от древних поэтов (особенно Вергилия), но пылающая и кровавая река Флегетон, гарпии в лесу самоубийц, Цербер, яростные фурии на стенах Дита – образы Данте.

    Этическое и эстетическое в поэме Данте  неразрывно связаны. Все демоны: Цербер, Минос, Минотавр, Герион (крылатое транспортное чудище наподобие сверхмощного танка), бесы, – откровенно безобразны.

          «Мучительной державы властелин

          Грудь изо льда вздымал наполовину;

          И мне по росту ближе исполин,

          Чем руки Люцифера исполину...;

          И я от изумленья стал безгласен,

          Когда увидел три лица на нем:

          Одно  – над грудью; цвет его был красен;

          А над одним и над другим плечом

          Два смежных с этим в стороны грозило,

          Смыкаясь  на затылке под хохлом.

          Лицо  направо – бело-желтым было;

          Окраска же у левого была,

          Как у пришедших с водопадов Нила,

          Росло под каждым два больших крыла,

          Как должно птице, столь великой в  мире;

          Таких ветрил и мачта не несла,

          Без перьев, вид у них был нетопырий;

          Он  ими веял, движа рамена,

          И гнал три ветра вдоль по темной шири,

          Струи Коцита леденя до дна.

          Шесть глаз точило слезы, и стекала

          Из  трех пастей кровавая слюна.

          Они все три терзали, как трепала,

          По  грешнику...»

Информация о работе Божественная комедия