Гаяз Исхаки - классик татарской литературы

Автор: g************@mail.ru, 28 Ноября 2011 в 16:02, реферат

Описание работы

Можно понять, почему споры достигли высокого накала. Представьте, что, нежданно-негаданно в самом конце XX века вдруг "обнаружился" писатель уровня Льва Толстого. Десятки романов, повестей и пьес, сотни статей и всё неведомые, непрочитанные. Семьдесят лет имя Исхаки было под строжайшим запретом и не одно поколение татар выросло, ни разу не слышав имени этого гиганта татарской литературы. А ведь в начале XX века о Гаязе Исхаки и его произведениях писала вся татарская пресса, его книги выходили многотысячными тиражами и даже (невиданное для тех времён дело!) издавались многотомники его избранных сочинений. Сейчас Гаяз Исхаки стал не столько известным, сколько "модным" писателем. По, как говориться, нет худа без добра. По творчеству Исхаки защищено несколько диссертаций, написаны монографии, издаются его книги. Журнал "Мирас" ("Наследие") почти в каждом номере публикует всё новые произведения писателя, отдельные его сочинения выходят и в других изданиях.

Содержание

Введение


1. Детство и юность.


2. В чём Исхаки видел угрозу существованию татарской нации?


3. "Уважаемый товарищ Гаяз Исхаков!"


4. Жизнь после ссылки.


5. История забвения и воскрешения имени Исхаки.

Работа содержит 1 файл

культура татарстана.doc

— 95.50 Кб (Скачать)

      Гаяз Исхаки - классик татарской литературы 
       
       
       
       
       

              План 
               
               
               
               
               
               
               

        Введение 
     
     

        1. Детство и юность. 
     
     

        2. В чём Исхаки видел угрозу существованию татарской нации? 
     
     

        3. "Уважаемый товарищ Гаяз Исхаков!" 
     
     

        4. Жизнь после ссылки. 
     
     

        5. История забвения и воскрешения имени Исхаки. 
     
     
     
     
     

        Введение 

    В последние годы вокруг имени Гаяза Исхаки идут бесконечные споры, и даже не споры, а настоящие словесные битвы. Наследие великого татарского писателя, стало предметом раздора в среде татарской интеллигенции.

    Можно понять, почему споры достигли высокого накала. Представьте, что, нежданно-негаданно в самом конце XX века вдруг "обнаружился" писатель уровня Льва Толстого. Десятки романов, повестей и пьес, сотни статей и всё неведомые, непрочитанные. Семьдесят лет имя Исхаки было под строжайшим запретом и не одно поколение татар выросло, ни разу не слышав имени этого гиганта татарской литературы. А ведь в начале XX века о Гаязе Исхаки и его произведениях писала вся татарская пресса, его книги выходили многотысячными тиражами и даже (невиданное для тех времён дело!) издавались многотомники его избранных сочинений. Сейчас Гаяз Исхаки стал не столько известным, сколько "модным" писателем. По, как говориться, нет худа без добра. По творчеству Исхаки защищено несколько диссертаций, написаны монографии, издаются его книги. Журнал "Мирас" ("Наследие") почти в каждом номере публикует всё новые произведения писателя, отдельные его сочинения выходят и в других изданиях. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    1. Детство и юность 

    Биография Гаяза Исхаки полна самых невероятных событий. Если кто-то со временем решится написать роман о его жизни и деятельности, то к его названию непременно надо будет добавить приставку "остросюжетный". А начиналось всё достаточно буднично. Обычная семья сельского муллы, обычная татарская деревня, обычные сельские будни. Именно в такой деревне Яуширма (ныне село Кутлушкиио Чистопольского района Татарстана) 22 февраля 1878 года появился на свет Гаяз Исхаки. Под руководством отца авторитетного и образованного муллы Гилязетдин хазрата уже в пять лет он выучился читать и писать и быстро усвоил программу начальной школы. Когда в 12-летнем возрасте родители отдали мальчика в Чистопольское медресе, Гаяз уже прекрасно понимал богословские книги на арабском и персидском языках. Видимо, уровень Чистопольского медресе не совсем удовлетворял интеллектуальные потребности талантливою и пытливого подростка и через три года Гаяз решает поступить в одно из казанских медресе. В Казани он наблюдает совершенно иную жизнь, чем в сонном Чистополе. Здесь Гаяз Исхаки увлекается русской и западной литературой, делает свои первые шаги на литературном поприще, пытается переводить произведения классиков русской литературы.

    Вот как сам Г.Исхаки описывает эти годы: "В то время все татарские умы были заняты вопросами реорганизации школ и медресе но европейскому образцу, и шакирды медресе принимали во всём этом горячее участие, распавшись па два враждебных лагеря, причём я был на стороне реформаторов. По прохождении нужного по понятиям татар количества богословских наук ученик должен сделаться муллой. Я же, неудовлетворённый этой миссией, для которой меня предназначали, задумал получить светское образование и ревностно принялся за русскую грамоту, о которой до того времени, как и все другие шакирды, не имел представления. Читать по-русски научился по вывескам. Во вес время пребывания в медресе много читал, главным образом турецкие романы (оригинальные и переведённые с французскою), которым снабжал меня мой учитель Хади Максудов из своей библиотеки, привезённой из Константинополя". Для лучшего усвоения русского языка несостоявшийся мулла бросает медресе и в 1898 году поступает в Татарскую учительскую школу, где принимает активное участие в различных студенческих мероприятиях. Услышав от знакомых, что литературное творчество относительно неплохо оплачивается, 17-летний юноша пишет свой первый в жизни рассказ и отправляет его в одно из татарских издательств. Но уже отослав материал, он мучается тысячами сомнений, думает что совершил ужасную ошибку и написал полную глупость. 

    Вот как описывает этот эпизод в своей биографии сам писатель: "После выхода рассказа я удрал из Казани домой от стыда. Мне казалось, что взрослые поднимут меня на смех, скажут: вот, мол, мальчишка какой-то, шакирд несчастный, тоже писатель! Но против всякого ожидания меня по возвращении встретил совсем иной приём я вдруг сделался известным. Первый успех воздействовал на меня весьма благотворно, и я продолжил литературный труд. Материальное положение было тогда ужасным, занятий в школе много, сам давал грошовые уроки, голодал без конца. Всё это сильно тормозило моё развитие и страсть к писанию. О гонораре тогда не имели понятия, и мне с большим трудом удалось получить за своё первое сочинение целых 3 рубля".

    Вот что значит доброе слово поддержки! У молодого писателя как будто открылось второе дыхание с тех пор, несмотря на различные превратности судьбы, он не выпускает перо из рук и становится одним из самых плодовитых татарских писателей. В эти годы один за другим выходят его первые произведения: повесть "Кэлэпушче кыз" ("Тюбетеичница"), (1900), драма "Оч хатын белэн тормыш" ("Жизнь с тремя жёнами"), (1900) и другие. Его сочинения вызывают большой интерес читателей и критики. Начинается взрослая, самостоятельная жизнь. В 1902 году Гаяз Исхаки закончил Татарскую учительскую школу и оказался перед нелегким выбором дальнейшего жизненного пути. Хочешь пиши (и живи впроголодь), хочешь занимайся политикой (живи под колпаком полиции), хочешь иди преподавать. Исхаки очутился на распутье, да и беспокойная и тяжёлая студенческая жизнь выбила его из колеи. "Окончив школу, я настолько был изнурён нуждой и непосильным трудом, что нервно захворал: все опасались за меня, думали, что я сойду с ума. Пробыв на кумысе некоторое время, я настолько успел отдохнуть, что мог опять приняться за работу", писал Г.Исхаки в своей автобиографии.

    К тому времени подоспело и первое деловое предложение. Вчерашнего выпускника приглашают в престижное оренбургское медресе "Хусаиния" преподавателем светских дисциплин: арифметики, геометрии, ботаники, русского языка. Но и, казалось бы, на таком хорошем месте неугомонный Исхаки не продержался больше года. В медресе он развернул бурную деятельность: навёл порядок в библиотеке, добился улучшения санитарного состояния помещений и питания шакирдов, устраивал бесконечные диспуты 
на злободневные темы и быстро стал кумиром местной молодёжи. 
Старожилам медресе, конечно же, не понравилась излишняя прыть новичка, который своими нововведениями взбудоражил доселе спокойную и размеренную жизнь "Хусаинии". Не мытьём, так катанием они добились увольнения Исхаки из этого учебного заведения. Обиженный на весь мир Исхаки возвращается в Казань и продолжает свою работу над повестью "Икс йоз елдан сон инкыйраз" ("Вымирание через 200 лет"), которую он  начал  писать ещё в Татарской учительской школе.

    Усиливается его нервная болезнь. Думая, что началась чахотка и что дни его сочтены, молодой писатель бросает все свои силы на доиисание этого важного для него произведения.

    Через некоторое время жизнь налаживается и Исхаки выходит из этого душевного кризиса уже совсем другим человеком. Теперь это уже не наивный юноша-романтик, а зрелый мужчина, который чётко знает, чего он хочет. Писатель с головой уходит в литературу и политику начинается жизнь, полная авантюр и приключений. 
 
 
 

2. В чём Исхаки видел угрозу существованию татарской нации? 

    Уже более ста лет прошло со дня выхода в свет наиболее "громкого" произведения Гаяза Исхаки повести-антиутопии "Икс йоз елдан сон инкыйраз" ("Вымирание через 200 лет"), в которой он описывает исчезновение татар как нации. В последнее время об этом "программном" произведении говорят по случаю и без случая, сделав из Исхаки своего рода татарского Нострадамуса. И ведь когда эта книга была опубликована, писателю было всего 25 лет, писать же её он начал в ещё более раннем возрасте.

    В те годы Исхаки был увлечён русской культурой и полагал, что прогресс татарской нации возможен лишь в тесном взаимодействии с русским миром, прежде всего просвещённой его частью. В своих "прорусских" настроениях он не был "белой вороной". На фоне всё усиливающейся в конце XIX начале XX веков борьбы старометодистов (кадимистов) с новометодистами (джадидистами) и проникновения прогрессивных идей Гаспринского в умы тюрок Российской империи всё больше и больше татар считали, что без интеграции и взаимодействия с русскими не обойтись, хотя бы даже исходя из чисто прагматических соображений.

    Вот цитата из статьи "Казанское мусульманство" татарского педагога Шахбазгирея Ахмерова (1853-1900), которую он опубликовал в 1897 году: "Русский мир, окружая наше, особенно городское, татарское общество со всех сторон, в последние годы пробивает себе пучь в его среду, хотя без особенного усилия со стороны русских. Житейская необходимость, личная выгода, светский блеск, желание казаться просвещенными людьми в обществе, желание вкушать плоды комфорта и изящества заставляю! некоторую, пока ещё самую исключительную, часть татар отступать от стародавних традиций и применяться к русскому строю жизни". И ещё одна цитата. На этот раз из доклада инспектора Татарской учительской школы (в будущем цензора татарских книг) В.Н.Пинегина (1863-1935), который так характеризировал Гаяза Исхаки: "Во время пребывания Исхакова в школе педагогическим персоналом её не замечено, чтобы он высказывал взгляды панисламизма или держался каких-либо крайних воззрений. Он только высказывался против фанатической замкнутости татар и отчуждённости их от русской жизни и светской науки и считал своей задачей способствовать сородичам освободиться от невежества и фанатизма". О чём же идёт речь в повести "Инкыйраз..."? В этом произведении Исхаки говорит о проблемах татар, которым грозит полное исчезновение из-за их нежелания идти за прогрессом, следовать за русской культурой и преодолевать свои многовековые привычки. Как напишет позже татарский учёный Джамал Валиди, Исхаки свалил в этом произведении на голову татар все возможные человеческие грехи. Автор повести выдвинул пять причин, которые, по его мнению, ведут к вымиранию татарской нации. Во-первых, это незаслуженно большая роль мулл-кадимистов и религиозных авторитетов - ишанов; во-вторых, недостаточная сеть учебных заведений и бесполезность преподаваемых там предметов; в-третьих, бедность татарской интеллигенции, которая вынуждена думать о хлебе насущном, а не о просвещении; в-четвёртых, нежелание татар учиться в русских школах и, наконец, в-пятых, неспособность татар довести начатое дело до конца. Причём Исхаки наиболее выпукло выделяет нежелание татар учиться по-русски, страх перед всем русским, глубокий скептицизм относительно благих намерений царского правительства. 

    Просвещение и прогресс, по мнению Исхаки, идут от русских. Оказывается, чтобы спастись от вымирания, надо немедленно поступать в русские школы. Писатель рисует страшные картины "беспросветного" будущего татар. Варясь в своём собственном соку, татары начинают испытывать глубокую депрессию - мужчин губит алкоголь, женщин проституция. С каждым годом нация всё больше и больше разрушается, деградирует. Появляются болезни, которые косят исключительно татар-мусульман. В итоге во время переписи 1897 года выясняется, что татар осталось всего 3800 человек. Среди оставшихся татар разгорается свара по дележу оставленного умершими имущества. Суды завалены жалобами и заявлениями, что приводит к коллапсу судебной системы. В результате некому стало торговать, некому стало ходить в мечети, которые превратились в музеи, больницы и даже рестораны. Наступает XXII век. Русские организуют крупные праздничные мероприятия, и именно в это время у них возникает интерес к погибшей татарской культуре. Изучаются татарская литература и музыка, восстанавливаются рецепты татарских блюд. Большой популярностью пользуется "последний из могикан" татарский писатель Джагфар. Его приглашаю! в Петербург читать лекции и рассказывать о традициях татарского народа. Но всё это впустую - в газетах появляются сообщения, что в Оренбурге при смерти находится последний татарин. Джагфар, бросив всё, мчится туда, но не застаёт его в живых. В конце концов в живых из татар остаются сам Джагфар и его беременная жена Сююмбика. Джагфар едет на празднества в Петербург и только там узнает страшную новость его жена умерла во время родов, а сын, которого они хотели назвать Тохтамышсм, родился мёртвым. Вне себя от горя, Джагфар возвращается в Казань, потом едет в Булгар поклониться праху предков. В то время, когда он поднимается на один из минаретов, башня рушится Джагфар погибает под её обломками. Так, по Исхаки, заканчивается история татар...

    Говорят, что на написание этой повести Исхаки вдохновил социально-утопический роман американского писателя Эдуарда Беллами "Через сто лет", который впервые вышел на русском языке в 1889 году. По вплоть до 1898 года, до самого поступления в Татарскую учительскую школу Гаяз Исхаки совершенно не владел русским языком и, следовательно, не мог читать русские книги. Даже Толстого он изучал по турецкому переводу Ольги Лебедевой (Гульнар-ханум). Приятно думать, что Гаяз Исхаки был знаком с западной литературой, но всё же, по нашему мнению, на его мировоззрение больше влияла татаро-турецкая и восточная литература. Не надо также забывать, что кумиром Исхаки был Исмаил Гаспринский, который ещё в 1887 году начал публиковать на страницах газеты "Тарджеман" ("Переводчик") свой роман "Дару-р-рахат мусульманнары" ("Мусульмане страны благоденствия"). Главный герой этого произведения 27-летний Молла Аббас совершает путешествие в испанскую Андалусию и, оставшись на ночь в одной из бывших мечетей, оказывается в прекрасной неизвестной "Стране благоденствия". О существовании своей страны её жители собираются объявить миру лишь в 2079 году. Через различные аллегории и образы Гаспринский раскрывает судьбу своего народа. Кроме этого, Гаспринский написал романы "2000 год" и "100 лет спустя", но они были опубликованы после выхода футуристического произведения Исхаки. Необходимо сказать, что при жизни автора повесть так и не увидела свет в своём полном виде. Цензор татарских книг В.Д.Смирнов так "обработал" повесть Исхаки, что от оригинала осталось чуть больше половины (целиком повесть увидела свет лишь в результате горбачёвской после "перестройки"). Гаяз Исхаки так возмутился действиями цензора Смирнова, что решил поехать в Петербург и убить его. Для осуществления своих планов он уже подыскивал надёжное оружие, но тут появились золотопромышленники братья Рамеевы, которые увезли его на кумысолечение и тем самым спасли от неминуемой гибели. 
 
 
 
 
 
 

    3. ''Уважаемый товарищ Гаяз Исхаков!" 

    Находясь в Стамбуле, Исхаки вел оживленную переписку с Максимом Горьким, которая продолжалась и в России вплоть до 1914 года (сохранились 2 письма Горького к Исхаки и 18 писем татарского писателя к Горькому). Видимо, "буревестнику русской революции" импонировала идейная направленность творчества татарского писателя, протестная по своему духу и содержанию. Об этом он мог знать как из сообщений русской прессы, так и от своих знакомых-татар.

Информация о работе Гаяз Исхаки - классик татарской литературы