Аналитическая работа

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2012 в 14:05, контрольная работа

Описание работы

Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, литературный язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств, которые присущи народной речи. И современный русский литературный язык, который представляет собой вполне сформировавшуюся коммуникативную систему, продолжает черпать выразительные средства — слова, обороты, синтаксические конструкции — из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов. В этом процессе норма играет роль фильтра: она пропускает в литературное употребление все ценное, что есть в живой речи, и задерживает все случайное и временное.

Содержание

Введение
Понятие о современном русском литературном языке.
Функции языка.
Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка.
Язык как средство общения. Язык и речь.
Устная и письменная формы языка.
Краткие сведения о происхождении русского языка.
Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме.
Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности.
Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения. Произношение звуков.
Понятие о лексике современного русского языка. Слово, как основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова.
Многозначность слов в русском языке. Прямое и переносное значения слова.
Характеристика основных типов переносных значений слова.
Изобразительно-выразительные средства языка.
Омонимия. Типы омонимов.
Связь омонимии с многозначностью. Возникновение омонимов.
Синонимы. Типы синонимов. Связь синонимии с многозначностью.
Антонимы. Типы антонимов. Связь антонимии с многозначностью.
Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.
Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса.
Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.
Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика.
Фразеология современного русского языка. Понятие о фразеологическом сочетании слов. Признаки фразеологизма. Основные типы фразеологических единиц.
Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные.
Речевой этикет.
Лексикография. Основные типы словарей.
Понятие оморфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков.
Понятие о типах словообразования. Морфологические и Неморфологические способы образования слов.
Словообразование как особый раздел науки о языке. Задачи словообразования. Словообразовательный и морфемный анализ.
Словообразование. Интерфиксы, постфиксы, аффиксоиды. Их роль в словообразовании
Понятие основы слова. Производные и непроизводные, производящие основы. Основа слова. Основа словоформы.
Состав слова: аффиксы, корень, окончание. Их значение.
Понятие о функциональных стилях.

Работа содержит 1 файл

аналитическая работа.doc

— 155.50 Кб (Скачать)

 

18. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.

Лексика русского языка  с точки зрения происхождения  делится на две большие группы: 1) исконно русская лексика 2) заимствованная лексика. Структура исконно русской лексики: 1) индоевропейский пласт – это слова, появившиеся до III – II тысячелетие до н. э., когда не существовало отдельных языков индоевропейской группы. 2) общеславянский пласт – это слова, возникшие в период языкового единства славян в языках славянской ветви (III – II тысячелетие до н. э. до VI века н. э.). 3) восточнославянский пласт – это слова, которые можно обнаружить в языках восточнославянской группы – русско-украинского и белорусского, возникшие с VI века по  XIV – XV века. 4) собственно русская лексика – возникла с момента обособления русского языка, как самостоятельного, в период с XIV – XV века и по сей день. Заимствование – это слово, перешедшее в русский язык из других иностранных языков. Причины заимствования: они бывают внешние и внутренние. Внешние: 1) тесно-политические, торговые, культурные связи между народами 2) обозначение, с помощью заимствованного слова, некоторых специальных предметов и понятий. Внутренние: 1) проявление закона экономии речевых средств 2) восполнение лакун в языке 3) заимствованное слово входит в синонимический ряд заимствующего языка, имея при этом некоторый нюанс значений 4) психологическая причина – заимствуется слово, которое более модное, яркое для употребления. Старославянизмы – это слова, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского языка, ставшего позднее церковнославянским языком.

Типы иноязычных слов: 1) Интернационализмы – слова или выражения, вошедшие во многие языки как названия актуальных понятий. Например: «спорт», «культура», «философия», «цивилизация», «религия», «реклама», «Библия», «архитектура», «система», «структура», «проблема», «теорема» 2) Экзотизмы - заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. В речи экзотизмы употребляются для передачи особенностей культуры, быта другой страны, другого народа. Их функция — передать местный колорит, национальные особенности. 3) Варваризмы – это перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер. О варваризмах нельзя сказать, что они входят в состав русской лексики. В отличие от всех лексических заимствований варваризмы не зафиксированы словарями иностранных слов, а тем более словарями русского языка.

 

19. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса.

Активный запас  русской лексики – это слова постоянно употребляющиеся, активно функционирующие в разных сферах деятельности людей, общеупотребительные и слова ограниченной сферы употребления, с условием, что данные слова используются в данный момент, пассивный запас лексики – это слова, не имеющие широкого употребления: 1) устаревшие слова, вышедшие из употребления 2) слова новые, сохранившие оттенок новизны, но не вошедшие в употребление. Соотношение активного и пассивного запаса в лексике следует рассматривать в синхроническом аспекте, то есть на данный момент существования языка. Устаревшие слова: Историзмы – это слова вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов. Виды историзмов: 1) старинная одежда 2) денежные единицы 3) титулы и сословия 4) должностные лица 5) названия оружия 6) административные названия. Архаизмы – это слова, обозначающие понятия, предметы и явления, существующие в настоящее время, но вытесненные из активного употребления другими словами. Архаизмы имеют синонимы из современного активного запаса лексики. Они используются для создания торжественности стиля. Реже их используют для создания комического эффекта. Новая лексика: Неологизмы – это слова, имеющие оттенок новизны, недавно появившиеся слова. Заимствование – это основной путь их возникновения. Окказиональное употребление – это единожды употреблённое слово, не закрепившееся в языке (обычно индивидуально авторские). Неологизмы используются с целью усиления экспрессии.

 

20. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.

Существует  лексика общеупотребительная – это слова, известные всем людям, говорящим на русском языке. Лексика ограниченной сферы употребления: лексика диалектная, лексика профессиональная и специальная, лексика жаргонная. Лексика диалектная – это слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой местности. Диалект – это устная разговорно-бытовая речь жителей определённой местности. Виды диалектизмов: 1) фонетические – это слова, в которых отражаются фонетические особенности диалекта 2) грамматические – это слова, имеющие иные грамматические характеристики, по сравнению с литературной нормой 3) словообразовательные – это слова, в которых морфемное строение очень близко соприкасается с литературной нормой, но имеет некоторые видоизменения при сохранении одного и того же корня 4) лексические – это слова, которые по форме и значению отличаются от слов общенародной лексики. Этнографизмы – это местные названия вещей и понятий, распространяемых в данной местности. Семантические диалектизмы – это диалектные слова, совпадающие с лексико-литературной формой, но имеющие иное лексическое значение. Профессиональная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям определённых профессий. Это лексика эмоционально-переосмысленная, употребляемая только в разговорной форме языка. А специальная лексика – это официально-принятые специальные термины. Жаргонная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям, относящимся к определённой социальной группе или группе по интересам. Сленг – это молодёжный жаргон. Арго – это язык маргинальных элементов. Жаргонная лексика эмоционально окрашена. Цель арго – скрыть смысл сказанного.

 

21. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика.

Лексика нейтральная или межстилевая – это лексика, лишённая стилистической и эмоциональной окраски. Она является ядром словарного состава языка. Эта лексика употребляется в любом виде речи. Она необходима для того, чтобы на её фоне выделить эмоционально и стилистически окрашенную лексику. Экспрессивно окрашенная лексика: 1) разговорная (в устной форме) 2) книжная (в письменной форме). Книжная лексика имеет функционально стилевое расслоение: окраска официально-делового, публицистического, научного стиля. Лексика высокая (поэтическая, торжественная). Разговорная лексика – проявляется в устной речи, содержит некоторую оценку, она ниже по своему положению. Это непринуждённое неофициальное общение, не выходит за рамки литературной нормы. Просторечная лексика выходит за рамки литературной нормы, она носит оттенок грубости. Выделяют собственно просторечную лексику. Грубая лексика употребляется чаще всего людьми необразованными. Но культурные люди также ею пользуются в некоторых ситуациях. Особенности употребления обсценной лексики: 1) иногда она употребляется для выражения грубости 2) нарушение табу установленных в обществе 3) ёмкость и многозначность 4) использование мата в литературных произведениях. Обсценность не стоит путать с бранностью.

 

22. Фразеология современного русского языка. Понятие о фразеологическом сочетании слов. Признаки фразеологизма. Основные типы фразеологических единиц.

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Как правило, такие сочетания закрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековой практики употребления. Одно и то же сочетание может выступать то, как свободное, то, как связанное в зависимости от контекста и значения. Фразеология – это совокупность лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов. Признаки фразеологизмов: 1) постоянство состава 2) устойчивость грамматического строения 3) строго закреплённый порядок слов 4) употребление в образном значении. Фразеологизмы можно разделить на типы с точки зрения происхождения и традиции использования: 1) выражения из разговорно-бытовой речи 2) выражения из профессиональных сфер употребления, из арго 3) выражения из книжно-литературной речи: а) термины и обороты из научного обихода б) выражения из произведений.

 

23. Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные.

Фразеологизмы, как и  слова, могут быть и однозначными (их большинство) и многозначными. Например, однозначными являются обороты ахиллесова пята, брать на буксир, вавилонское  столпотворение, не давать ходу, с места  в карьер и мн. др. По два и более значения имеют обороты биться об заклад, бить челом. Разные значения фразеологизма язык проглотить дают возможность употреблять его в различных синонимических рядах. Так, в значении «есть что-то вкусное» его синонимом будет оборот пальчики облизать. Количественно синонимические ряды фразеологизмов так же неодинаковы, как и синонимические ряды отдельных слов. Одни из них состоят из двух оборотов, другие - из трех и более. Во фразеологическом составе имеются и фразеологизмы-антонимы, функции которых сходны с синонимическими оборотами. По значению и структуре антонимичные фразеологизмы чаще всего возникают в результате замены одного из компонентов на семантически соотносительный антоним. Например: на чужой счет - на свой счет, с ума не идет - на ум не идет и т.д. Однако есть и фразеологизмы-антонимы разноструктурные. Например: катиться по наклонной плоскости - идти в гору. В целом же антонимия фразеологизмов не так широко распространена, как их синонимия.

 

24. Речевой этикет.

Этикет – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы поведения и общения людей в определённых ситуациях. Правила общения имеют конкретно-исторический характер (изменяются в соответствии с социально-историческими и экономическими условиями жизни народа), а также обладают национальной спецификой (могут существенно различаться в разных странах). Вежливое, уважительное отношение к окружающим, лежащее в основе этикета, может быть выражено невербальными средствами: жестами, мимикой, позой, движениями, а также речевыми средствами. Поэтому принято выделять речевой этикет. Речевой этикет – это система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности. Формулы речевого этикета – это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Такие формулы помогают организовать этикетные ситуации (приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, утешение, сочувствие, знакомство, просьба) с учётом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения.

 

25. Лексикография. Основные типы словарей.

Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения. Различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В первых, объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия. Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь. Во вторых, объясняются слова, толкуются их значения. Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные. Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников. Существую также словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари;  орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.

 

26. Понятие о морфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков.

Морфема — минимальная двусторонняя единица, то есть единица, имеющая и звучание, и значение. Она не членится на более мелкие значимые части слова. Из морфем строятся слова, которые, в свою очередь, являются «строительным материалом» для предложений. В русском языке буквенный и звуковой состав морфем не является неизменным: в морфемах широко представлены нефонетические (т. е. не вызванные фонетическими условиями — позицией по отношению к ударению, концу фонетического слова и к другим звукам) чередования гласных и согласных. Эти чередования не случайны, они объясняются историческими процессами, происходившими в языке в давние времена, поэтому чередования носят системный характер. Все морфемы делятся на корневые,  некорневые  и словообразующие (приставка и словообразующий суффикс) и формообразующие (окончание и формообразующий суффикс). Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, морфемами, формообразующие — для образования форм слова. Словообразующие морфемы делятся на приставки и суффиксы. Они различаются по их месту по отношению к корню и к другим морфемам. Формообразующие морфемы служат для образования форм слова и делятся на окончания и формообразующие суффиксы. Формообразующие морфемы, как и другие виды морфем, обязательно имеют значение. Но это значения иного рода, чем у корней или словообразующих морфем: окончания и формообразующие суффиксы выражают грамматические значения слова — отвлеченные от лексических значений слов абстрактные значения (род, лицо, число, падеж, наклонение, время, степени сравнения и др.). Окончания и формообразующие суффиксы, различающиеся характером выражаемого ими грамматического значения. Окончание может быть нулевым. Оно выделяется у изменяемого слова, если есть определенное грамматическое значение, но оно материально не выражено. Нулевое окончание — это значимое отсутствие окончания, отсутствие, которое несет определенную информацию о том, в какой форме стоит слово.

 

27. Понятие о типах словообразования. Морфологические и Неморфологические способы образования слов.

Словообразование тесно  связано с другими уровнями языковой системы - фонологией, морфологией, синтаксисом и, конечно, лексикой, так как результатом словообразовательных процессов является появление новых слов. Словообразование служит группировке слов в отдельные лексические разряды, способствует формированию лексических значений. Именно на почве словообразования устанавливаются системные отношения между лексикой и грамматикой. Новые слова в русском языке образуются от производящих основ, выделяемых в тех или иных словах или словосочетаниях. Производящей называется основа, от которой образовалось то или иное производное слово, являющееся самым близким по смыслу. Слова в русском языке образуются морфологическими и неморфологическими способами. К основным морфологическим способам словообразования слов относятся: приставочный, или префиксальный (заграница < граница, пригород < город); суффиксальный (деревце < дерево, кавказский < Кавказ); приставочно-суффиксальный (пограничник < граница, подсвечник < свеча); сложение основ (камнетес < тесать камни), слогов (стачком < стачечный комитет), букв (АТБ < авиационно-техническая база), звуков (вуз < высшее учебное заведение); безаффиксный (аффикс -- общее название всех морфем, кроме корня) (зелень < зеленый, синь < синий). . К неморфологическим способам образования слов относятся: лексико-семантический, при котором изменяется значение слова (бригадир, пионер, спутник); морфолого-синтаксический, когда новые слова образуются путем перехода из одной части речи в другую (мостовая, мороженое, столовая); лексико-синтаксический, когда новые слова образуются на месте двух или более слов путем их сращения (сегодня < сего дня, тотчас < тот час, итого < и того).

Информация о работе Аналитическая работа